чтобы ты сейчас сходил в «Дзэндо», встретился с управляющим Хамано.
– Хамано? К сожалению, я с ним не знаком.
– Вот я и собираюсь тебя познакомить. Хамано мой старый друг-приятель, заведует в «Дзэндо» иностранным отделом. Весной этого года они учредили в Мадриде контору с постоянным персоналом. Наверняка они смогут тебе помочь во время командировки. Я только что позвонил в «Дзэндо» и, что называется, подготовил Хамано к неизбежному. Он будет ждать тебя в полшестого.
Иностранный отдел «Дзэндо» – бывшее место работы Тикако.
Рюмон не знал, как ему быть.
– Спасибо за заботу, но на этот раз я думаю управиться сам.
Араки снял очки.
– Ты что, хочешь поставить меня в смешное положение? Твоя статья должна быть безупречна, ведь после выхода в печать ответственность за нее буду нести я. А чтобы выполнить работу как полагается, тебе понадобится хоть какая-нибудь опора. В «Дзэндо» тебе помогут. Это ведь наше материнское предприятие. Тебе будет легче, если ты будешь знать, к кому идти плакаться, когда вдруг кончатся деньги, правильно? Так или иначе, как минимум сходи познакомься.
На это возразить было нечего, и Рюмон согласился.
Вообще было сомнительно, что от персонала постоянного представительства рекламной компании можно ожидать какой-либо помощи в его деле. Пожалуй, они ничем не смогут быть ему полезны. Да и самим им наверняка будет в тягость возиться с человеком, который не имеет отношения к их компании.
Но как бы там ни было, если престиж Араки требовал этого, пойти и познакомиться Рюмон был обязан.
Рассудив таким образом, он вышел из агентства.
В здании «Дзэндо», находившемся в Гиндзе, он не был с того самого дня, когда четыре года назад явился туда, чтобы отдать Тикако деньги за чистку платья.
В вестибюле на первом этаже он подошел к информационной стойке и спросил, как ему пройти в дирекцию, и вскоре к нему спустилась женщина лет за тридцать, назвавшаяся секретаршей управляющего Хамано.
Она проводила Рюмона на восьмой этаж, в приемную управляющего.
Здесь все соответствовало уровню ультрасовременного рекламного агентства, и по сравнению с этим великолепием даже кабинет директора агентства Това Цусин смотрелся как декорации самодеятельной театральной труппы.
Секретарша открыла дверь в кабинет Хамано и объявила о приходе Рюмона.
Рюмон увидел у книжных полок курящего трубку высокого мужчину, который тепло приветствовал его.
Они обменялись визитными карточками.
«Дзэндо» Лимитэд, Хамано Нобуо. Заведующий иностранным отделом, был примерно одного возраста с Араки, одет он был в непомерно большой костюм с опять-таки слишком большим галстуком. Над широкими ушами нависали взлохмаченные кудрявые волосы, в которых просвечивала седина.
Хамано предложил ему сесть, и Рюмон опустился на диван.
Был ли Хамано заведующим тогда, когда Тикако работала в «Дзэндо»? От этой мысли Рюмон почему-то почувствовал некоторую симпатию к собеседнику.
Хамано сел напротив него.
– Насколько я понял из разговора с Араки, вы едете в Испанию с целью отыскать кого-то, да? – произнес Хамано высоким голосом, крутя в воздухе трубкой.
Рюмон торопливо занял оборону.
– Я надеюсь не слишком обременить вас. Идея у меня настолько сумасбродная, что я и представить себе не могу, чем бы вы могли мне помочь, ведь я и сам толком не знаю, с какого конца подойти к этому делу.
– Нет, нет, не думайте, что вы для нас обуза. Глава нашего представительства в Мадриде – Спитаку Харуки. Ему скоро сорок, с работой он справляется неплохо. Я слышал, вы хорошо владеете испанским, не правда ли? Синтаку тоже учился на испанском отделении, и с разговорной речью у него проблем нет. Я уверен, вы с ним подружитесь.
Рюмон откашлялся.
– Но, насколько мне известно, представители рекламного агентства в другой стране живут по чрезвычайно плотному графику. В дополнение к обычным обязанностям им приходится принимать командированных из своей фирмы и заниматься с клиентами. Если вдобавок ко всему этому им надо будет опекать случайно залетевших в Испанию людей вроде меня, им это будет трудно выдержать.
– Ничего, не беспокойтесь, – ответил Хамано, попыхивая трубкой. – Главное и единственное, что требуется от заграничного представителя рекламной компании, – это выносливость. И Синтаку, о котором я вам говорю, по выносливости не уступит никому. Прошу вас, непременно воспользуйтесь его услугами.
В замешательстве Рюмон пробормотал:
– Я думаю, что помощь мне практически не понадобится. Спасибо вам огромное за ваше предложение, но…
Хамано достал из кармана листок бумаги.
– Ну, право же, не отказывайтесь. Вот адрес нашего филиала в Мадриде. Как только ваше расписание прояснится, позвоните мне, а я отошлю его в Мадрид факсом.
В тот момент, когда Рюмон нехотя принял протянутый ему листок бумаги, в дверь постучали.
– Прошу прощения… – послышался слащавый голос.
В комнату вплыла женщина в лиловом платье, облегавшем ее пышные формы.
В ту же секунду Хамано вскочил с дивана, встал в стойку и застыл на месте.
– Госпожа председатель! – с беспокойством проговорил он. – Вы уж простите, у меня сейчас посетитель.
Женщина знаком остановила его.
– Я знаю. Давно не виделись, а, Дзиро? – проговорила она, обратившись к журналисту.
Рюмон поднялся и, проклиная свое невезение, поздоровался:
– Здравствуйте, и правда, давно не виделись.
Женщина рассмеялась.
– Ну что с тобой такое? – спросила она, подтрунивая. – У тебя выражение как у ребенка, которого нашли во время игры в прятки.
Председатель рекламной компании «Дзэндо» Кайба Кивако, приходившаяся тещей директору информационного агентства Това Цусин Кайба Рэндзо приблизилась к дивану и осторожно села. Ее седые волосы были слегка сиреневыми, к воротнику платья была прикреплена брошь с драгоценным камнем.
Ей, наверно, уже больше семидесяти, но благодаря своей гладкой коже она выглядела намного моложе.
Хамано поспешно запихал трубку в ящик стола и присел на краешек стула рядом с диваном.
Потом заговорил, двигая кадыком:
– Невероятно. Я и думать не мог, что вы и господин Рюмон знакомы.
Рюмон, не зная, как объяснить их знакомство, достал сигарету и закурил.
Кивако взяла объяснение на себя:
– Я хорошо знала его отца. Да и с Дзиро мы знакомы уже… постой-ка… лет десять, не меньше. Мы познакомились незадолго до того, как он поступил на работу в Това Цусин.
– Ах вот оно что. Понятно, понятно, – закивал Хамано.
Как и сказала Кивако, они знали друг друга уже больше десяти лет.
В то время Рюмон как раз заканчивал университет и ломал себе голову, пытаясь решить проблему трудоустройства. Ему ничего не оставалось, кроме как попросить отца, Сабуро, замолвить за него словечко перед Кайба Кивако. Благодаря помощи отца ему удалось получить работу в агентстве Това Цусин, куда новоиспеченных выпускников принимали крайне редко.
Кивако сложила руки на коленях.
– А я тебя увидела, когда ты шел по коридору. Я подумала, что, если сама к тебе не подойду, ты так и