сомнение, но уже через минуту он кивнул.
— Да, ты права.
— И посмотри, как все это между ними происходило… Я уязвила его самолюбие, захватила инициативу и лишила его уверенности в успехе. И он испытал потребность самоутвердиться, унижая эту девицу. А ведь унижать партнершу — не его стиль, это совершенно не соответствует его сексуальным стереотипам. Наконец, то, что он выставил ее за дверь сразу же, да еще и напился — а ведь он нечасто это делает! — признак того, что он почувствовал себя как бы оскверненным, ему было стыдно.
Милош долго молчал, и Сандра чувствовала, что он о чем-то напряженно думает. Когда он, наконец, поднял голову, в его глазах она увидела странное выражение. Пожалуй, это было сочувствие…
— Я думаю, Сандра, — нерешительно проговорил он, — что ты стала теперь такой же, как все мы. И я не знаю, хорошо ли это.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне сложно объяснить… Да ты сама все понимаешь.
— Ну и что? — с вызовом спросила она. — Теперь тебя начала мучить совесть?
Он не ответил. Сандра помолчала немного, а потом коротко попрощалась и отправилась к своему «лендроверу». Она рванула с места так быстро, что Милош только покачал головой вслед взревевшей машине.
Через некоторое время Сандра, бросив «лендровер» на попечение подбежавшего Курта, шла к своему коттеджу. Прищурив глаза от яркого солнца, она заметила, что на террасе ей навстречу поднимается какой-то человек в шортах и рубашке с коротким рукавами. Девушка даже не сразу поняла, что это Шольц…
Они лежали в постели, и Сандра с наслаждением впитывала усталую нежность его прикосновений…
На террасе между ними не было сказано ни слова. Урмас, не двигаясь, ждал ее приближения, и, наконец узнав его, девушка бросилась к нему и крепко обхватила руками его сильную шею. Потом, под гудение включенного на полную мощь кондиционера, они долго и жадно любили друг друга. Радостно узнавая каждую ласку, Сандра принимала Урмаса всем своим истосковавшимся телом, и ей казалось, что, припадая к ней, он освобождается от всех опасностей и тревог и становится прежним.
Через час они вместе приняли душ и, запасшись соком для нее и сигаретами для него, вернулись в постель.
— Ну, рассказывай, — попросил он.
Она сухо перечислила события последнего месяца, умолчав о собственных переживаниях.
— Что ж, — задумчиво произнес Шольц, когда она закончила, — насколько я понимаю, ты близка к достижению цели. Предложение руки и сердца не за горами, и ты сама можешь определить момент, когда это произойдет. Да?
— Мне кажется, что да.
— И тебе приятно предвкушать этот момент, ощущая себя владычицей судьбы самого Джеймса Кристиана Харпера? — Урмас приподнялся на локте и, прищурившись, посмотрел на девушку.
— Да, — смутившись, призналась она. — Но разве это не то, к чему мы все стремились и для чего работали?
— Ты, конечно же, права, — улыбнулся он.
— Так в чем же тогда дело? — волнуясь, спросила Сандра. — Почему ты смотришь на меня так? Может быть, ты ревнуешь меня к Харперу?
— Нет, — тихо произнес он. — У меня нет такого права.
— Но разве то, что мы сейчас лежим здесь вместе, не дает тебе этого права?
— Нет, конечно же, нет, — оставив сигарету в пепельнице, он наклонился и коснулся губами ключицы девушки.
Сандра почувствовала, как желание вновь просыпается в ней, и потянулась губами к его груди, но он ласково отстранил ее. Задетая его холодностью, она вновь перевела разговор на Джеймса.
— Ты сказал, что мне нравится ощущать себя владычицей судьбы Харпера. Но в этом положении… владычицы я вижу некоторые проблемы.
— Я слушаю тебя, — серьезно сказал Шольц.
— Джеймс — из тех мужчин, которые способны смотреть на женщину либо как на нечто высшее, либо как на нечто низшее, но никогда — как на человека, равного себе. Сейчас он хочет меня, я думаю, он в меня влюблен. Пока я недоступна, я для него существо высшее. Но так не будет продолжаться вечно. Его отношение ко мне может со временем измениться. И что тогда?
— И что тогда? — повторил ее вопрос Урмас.
— Видишь ли, чтобы избежать этого изменения, я должна дать ему понять, что я не только как женщина стою многого. Я должна сыграть с ним на его поле. Я имею в виду бизнес. И если не побить его в этой игре, то хотя бы быть с ним на равных. И тогда он будет воспринимать меня по-другому. Сейчас я абсолютно уверена: он считает, что в бизнесе я понимаю мало.
— И что ты предлагаешь? — Шольц смотрел на нее как-то совершенно по-новому заинтересованно. — Джеймс — зрелый мужчина, его отношение к жизни изменить нелегко…
— Но я чувствую, что у меня есть такая возможность! — горячо воскликнула Сандра и опять встретилась со странным незнакомым взглядом. — Я думаю, это должно произойти так: я помогу ему красиво решить какую-нибудь проблему, с которой он сам не может справиться.
— А ты не боишься, — спросил Урмас, — что это станет слишком болезненным ударом по его самолюбию?
— Нет, — сказала она. — Джеймс — сильный человек, и он все воспримет правильно.
— А если ты ошибаешься?
— Я не ошибаюсь… — она на минуту задумалась. — По крайней мере, мне так кажется.
Урмас некоторое время молча курил, глядя в потолок, а потом произнес:
— Ты в курсе его дел. Какую из его проблем мы можем попробовать решить?
— Я уже думала над этим, но все не так просто, — призналась она.
— Что ж, — вздохнул Шольц. — Давай думать вместе. Начнем с главного: чего ради, по-твоему, он так часто приезжает в Ламбервиль?
— Из-за своих алмазных шахт, — ответила Сандра.
— Да, но если посмотреть внимательней, то он приезжает сюда потому, что все его местные управляющие, сколько он их ни менял, не способны справиться с одной-единственной проблемой.
— Какой же? — девушка прищурилась почти так же, как это обычно делал сам Урмас.
— Проблема стара как мир: продажность местных властей при их постоянно возрастающих аппетитах. Здешние власти меняются достаточно часто — это следствие борьбы местных кланов, и как только кресло занимает новый человек, он придерживает очередной транспорт с алмазами здешней шахты в надежде получить выгоду для себя. А дальше начинается обычная бюрократическая волокита, причем на каждой инстанции. Насколько мне известно, Харпер и его аналитики долго бились над этим, сменили несколько управляющих, но ни один из них не сумел приобрести здесь достаточного веса и связей, чтобы справиться с решением этой проблемы самостоятельно. А каждая задержка транспорта — это срыв графика поставок, огромные убытки. Поэтому приезжает Харпер и занимается этим сам — с помощью своих мощных связей и, конечно, денег. В корпорации это воспринимают как неизбежное зло, — Урмас потянулся за очередной сигаретой.
— А как бы решал эту проблему Теренс Харпер? Или нет, как бы ее решал ты?
— Теренс бы устроил в стране переворот и установил бы тот режим, который ему нужен, — невесело рассмеялся Шольц. — Я бы, пожалуй, поступил точно так же. Это решение хотя и дорогое, но радикальное. Есть и другие, попроще. Можно перебрасывать алмазы контрабандой в соседнюю страну и вывозить их уже оттуда. Но Джеймсу такое, конечно, и в голову не придет — он все-таки очень консервативен.
— А что, если попробовать предложить ему это решение? — спросила Сандра.
— Я думаю, он его не воспримет, — Урмас покачал головой. — Это совершенно не его стиль.
Тем лучше! — воскликнула девушка. — Он же знает, что я американка и мыслю иначе, чем он. Я