Жоржетта и Эми тут же принялись ахать по поводу разительного сходства Тристана с отцом. Тесса молча стояла рядом с герцогиней. Прошло всего два дня с тех пор, как Тристан привел ее сюда в первый раз, а ей казалось, что прошло уже много недель.

Герцогиня принялась рассказывать свою сказочную версию знакомства с будущим мужем, а Тристан с досадой отвернулся. Леди Босвуд обменялась с мужем красноречивыми взглядами и с неприкрытой жалостью посмотрела на герцогиню.

Тристан отошел к камину и оперся ладонями о каминную доску. Куда девалась гордость его матери? Когда разговор заходил о его отце, герцогиня теряла всякую гордость и забывала о жестокой правде жизни. Отец давно умер, но и по прошествии тринадцати лет она все еще не могла расстаться со своими иллюзиями.

За спиной Тристана послышался шорох юбок. К нему подошла Тесса.

— Тристан, — прошептала она, — вашей матери необходимы счастливые воспоминания о муже.

— Вы просто ничего не знаете, — процедил он сквозь зубы, не оборачиваясь.

Тесса замолчала. Но уже через несколько мгновений сказала:

— Да, я мало знаю, но чувствую много.

— Ты ничего не понимаешь! — гневно повернулся к ней Тристан. — Они же все знают!

— Что знают? — округлила глаза Тесса.

Тристан окинул ее ледяным взглядом и тихо сказал:

— Отец открыто волочился за женщинами, даже в присутствии матери.

Тесса сочувственно покачала головой:

— Так вот почему она рассказывает только о знакомстве и ухаживании. Она хочет доказать, что поначалу он ее любил.

— Он с самого начала любил не ее, а ее деньги, — жестко усмехнулся Тристан.

На следующий день герцогиня поручила Тессе собрать всю молодежь и повести их на прогулку по огромному парку. Старшее поколение осталось дома играть в карты.

Прохладный весенний ветерок играл с лентами на ее шляпке. Дубы у озера казались чудовищно огромными и такими же древними, как род Тристана. Тесса стояла на некотором отдалении, молча наблюдая затем, как Хокфилд учил Джулианну и Эми бросать в озеро плоские камешки так, чтобы они несколько раз подпрыгнули, едва касаясь поверхности воды. Девушки весело смеялись. Эми оказалась способной ученицей. Ей довольно быстро удалось бросить камешек именно так, как показывал Хокфилд. И снова все беспечно радовались ее успеху.

Когда девушки и Хокфилд решили прогуляться в глубь парка, Тристан направился к Тессе. Она повернулась и пошла к дому, но Тристан нагнал ее и схватил за плечи.

— Мисс Мэнсфилд, теперь вы моя пленница на несколько минут, — негромко произнес он.

Не оставив ей ни секунды на возражения, он стремительными шагами повел ее в сторону от лесной тропинки. Тесса с трудом поспевала за ним. Она задыхалась, ей было страшно, но она не издала ни звука жалобы или протеста.

Наконец Тристан остановился, прижал ее спиной к дереву и схватил запястья ее рук.

— Отпусти меня, — прошипела Тесса.

Он тут же повиновался, но не сделал ни шага назад. Он тяжело дышал, синие глаза метали гневные молнии.

— Вы не можете успокоиться, потому что я отказала вам, — начала разговор Тесса. — Вы должны только радоваться этому, но пострадала ваша гордость. Ни на одно мгновение не смейте думать, будто вы соблазнили меня. Мы оба играли с огнем с самого первого дня нашего знакомства. То, что произошло между нами в карете, не было безумным порывом страсти. Ведь мы осознанно приняли меры для предотвращения естественного завершения этого события. Уже это одно является неоспоримым доказательством того, что мы оба отдавали себе отчет в своих действиях. Мы позволили этому случиться, потому что оба этого хотели.

— Все это не имеет никакого значения, — процедил сквозь зубы Тристан. — Я скомпрометировал вас и поступил как честный человек, сделав вам предложение. Вы же отказали мне не из-за неминуемого скандала, а из собственного страха. Вам страшно связать себя узами брака, хотя вы охотно занимаетесь сватовством для других.

Тесса дрожала всем телом. Его слова были так близки к правде! Он достаточно умен, чтобы догадаться об истинной причине ее отказа. Нет, нужно во что бы то ни стало повернуть его мысли в другую сторону, чтобы он никогда не раскрыл ее тайну.

— Я никогда не скрывала своего отношения к собственному браку и много раз объясняла, по каким причинам не хочу выходить замуж. Вы даже не понимаете, что нанесли мне оскорбление.

— Я никогда этого не делал, — возмутился он.

— То-то и оно, что делали. Вы дали мне понять, что никогда не взяли бы меня в жены, если бы не скомпрометировали меня.

— Не искажай мои слова!

— И все ваши слова о честности сплошное лицемерие. Честный человек! Да вы сами называли себя распутником, причем нераскаявшимся!

— Это удар ниже пояса, — возмутился Тристан. — В тот день, когда я в первый раз приехал к вам, я сказал, что не сожалею о прошлых связях с женщинами, но поклялся, что буду хранить верность супруге. Это и есть самое важное!

— А еще вы поклялись никогда не позорить меня и нарушили свою клятву. Откуда мне знать, не нарушили ли вы и клятву в супружеской верности?

— Это нечестно! — сверкнул глазами Тристан. — Вы только что сказали, что по собственному желанию и воле отдавались мне в карете. И вы знаете, что вы единственная женщина, к которой я прикасался с того самого дня, когда мы договорились о сватовстве. Черт побери! Разве вы не понимаете, через какие мучения я прошел в ночь после того, как скомпрометировал вас? Вы же знаете, я думал о девушках и их родителях, но в конечном счете решил сделать вам предложение, а вы… вы отказались!

— Вы даже не спрашивали моего согласия. Просто объявили свое решение, потому что были уверены, что я обязательно соглашусь стать вашей супругой. Ну конечно! Такая удача для старой девы!

Тристан схватил ее за плечи, встряхнул и потребовал:

— Посмотрите мне в глаза и скажите это еще раз.

Она молчала.

— Посмотрите мне в глаза и скажите, что я вам не нужен, — повторил Тристан.

Тесса вся дрожала, но продолжала молчать, потому что не могла этого сказать.

«Ну, солги ему! Посмейся над ним! Оттолкни его!» Нет, она не могла этого сделать.

— Вот видишь, не можешь, — сказал Тристан и, обхватив ее лицо ладонями, медленно наклонился к ней, чтобы поцеловать. Против собственной воли Тесса всем своим существом потянулась ему навстречу. Его синие глаза, запах сандалового дерева и тепло его тела словно гипнотизировали ее.

Она уже почти поддалась его чарам, но мысль о постыдной тайне мгновенно отрезвила ее. Резко отстранившись от него, Тесса хрипло произнесла:

— Поздравляю, ваша светлость! Вы заработали еще одно очко в поединке самолюбий.

Схватив шляпку, она быстрым шагом пошла прочь. Тристан тихо выругался, глядя ей вслед.

Вечером, после обеда, Тесса сидела в гостиной рядом с герцогиней, делая вид, что увлечена разговором. Она испытывала одновременно гнев и печаль. Тристан причинил ей боль, потому что она сделала то же самое по отношению к нему, и теперь ей хотелось вернуться к тем дням, когда они могли соревноваться друг с другом в остроумии и безобидно флиртовать. То, что произошло между ними в карете, сделало ее уязвимой, поскольку она позволила себе влюбиться в него. Она тосковала по его крепким объятиям, ощущению горячей кожи, ей хотелось вновь и вновь испытывать сокрушительный оргазм, слышать его хриплые стоны наслаждения. Ей хотелось слиться с ним воедино в любовном экстазе. Но это было совершенно невозможно.

Сватовство подходило к своему завершению. Завтра все отправятся на пикник к озеру, а в субботу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату