Bigg, р. 253.
30
См.: Bauckham (1983),p. 178.
31
См.: Carson D. A. 'Matthew', в кн.: Gabelein F. Е. (ed.),
32
«Это еще один пример того, как Петр на протяжении более чем тридцати лет поддерживал свой духовный и экзегетический дар». Thiede, р. 117.
33
См. также в Пастырских посланиях: 1 Тим. 2:2; 3:16; 4:7–8; 6:3, 5–6, 11; 2 Тим. 3:5; Тит. 1:1. Гордон Фи помещает эти послания в единый контекст со Вторым посланием Петра и утверждает, что такой язык «должен сам за себя говорить». Он также пишет: «наиболее вероятно, что это слово [лжеучителя] Петр использовал, чтобы противодействовать им». Fee G. D.
34
ММ, р. 174. Бокхэм переводит это как «даровал», подчеркивая, что глагол
35
36
Здесь имеется противопоставление «тяжелым бременам», которые возлагают на людей фарисеи, что будет видно из следующей истории (критика поведения голодных учеников в субботу, Мф. 12:1–18).
37
Греческий текст не совсем ясен: можно перевести эту фразу в том смысле, что слава и благость были нашим назначением, к чему и призывает нас Христос.
38
Греческий термин
39
BAGD, р. 106.
40
Текст 1 Пет. 2:9 можно понять и иначе: «мы воздаем хвалу, славу
41
Sidebottom, р. 106. Но это не единственный вклад Петра в Новый Завет.
42
Kasemann, pp. 179, 180.