В квартире Беллы было чисто. Слишком чисто. Джейн стояла в гостиной и смотрела на ковер, на котором все еще виднелись параллельные полосы от пылесоса.
— Именно так тут все и было, — сообщил Тань. — Кухня и ванная вылизаны до блеска. В мусорных урнах не обнаружилось даже случайного обрывка бумаги. Такое впечатление, что здесь никто не живет. Либо она помешана на уборке, либо решила уничтожить все следовые улики.
— Откуда она знала, что мы явимся сюда?
— Человек, которого вызывают в Бостонское ПУ, наверняка осознает, что он подозреваемый. Возможно, она поняла, что мы придем.
Подойдя к окну с идеально вымытыми стеклами, Джейн выглянула на улицу — там по тротуару, взявшись за руки и прихрамывая, шли две пожилые женщины. В этом уголке квартала Тайтун-Виллидж, на южной окраине Чайна-тауна, царил покой. Жилище Айрис Фан находилось на этой же улице, примерно в минуте ходьбы. Здешняя местность казалась отдельной вселенной, и Джейн чувствовала себя чужой. Это ощущение усиливали любопытные взгляды и взволнованное бормотание местных жителей. Жетон и полномочия превращали Джейн в чужачку, куда бы она ни пошла; она была посторонней, способной стать либо лучшим другом, либо заклятым врагом.
Риццоли отвернулась от окна и направилась в ванную, где Фрост, опустившись на колени, обследовал шкафчик под раковиной.
— Пусто, — сообщил Барри, поднимаясь на ноги. Его лицо раскраснелось от напряжения. — В душевой кабине и раковине — ни волоска. В аптечке я обнаружил лишь аспирин и эластичный бинт. Будто бы здесь никто не живет.
— А мы точно знаем, что она живет здесь?
— Тань беседовал с соседом, старичком лет восьмидесяти. Тот сказал, что очень редко видит ее, но довольно часто слышит голоса. — Фрост постучал по стене. — Перегородка весьма тонкая.
— Голоса? Во множественном числе?
— Возможно, телевизор. Она живет одна.
Джейн оглядела девственно чистую ванную.
— Если она вообще здесь живет.
— Но кто-то ведь оплачивает аренду.
— А еще этот кто-то, похоже, прошелся по квартире с хлоркой и пылесосом.
— С пылесосом… Странное дело. Мы его не нашли, поэтому не смогли заглянуть в мешок и обнаружить какие-нибудь следовые улики.
Джейн отправилась в спальню и обнаружила там Джонни Таня, который разговаривал по мобильному телефону. Тань кивнул, когда Джейн перешагнула порог. Деревянный пол был абсолютно чистым. Постельное белье и покрывало кто-то откинул, обнажив матрац. Опустившись на колени, Джейн заглянула под кровать и увидела, что на полу, под пружинной сеткой, тоже нет пыли. Тут в поле ее зрения возникла пара туфель, и Джейн, выбравшись из-под кровати, встретилась взглядом с криминалистом из Бостонского ПУ.
— Оружия мы не нашли, — отрапортовал он. — Если, конечно, не считать кухонных ножей.
— Ничего похожего на саблю вам не попадалось?
— Нет, мэм. Мы прошлись по всем стенным шкафам и ящикам. Отодвинули все предметы мебели и посмотрели, нет ли чего-нибудь за ними. — Он умолк, оглядывая голые стены. — Думаю, она пробыла здесь недолго. Не успела освоиться.
— Если она вообще собиралась здесь осваиваться.
— Одежды она тоже немного привезла.
Открыв стенной шкаф, Джейн насчитала не более десяти предметов одежды, все сорок четвертого размера. Три пары черных брюк, несколько темных свитеров и блузок и одно шелковое летнее безрукавное платье нежного персикового цвета. Гардероб временного гостя, планирующего переезжать еще куда-то. Девушка оставалась для них загадкой. Рассматривая платье, Джейн попыталась представить себе Беллу Ли в таком женственном, кокетливом наряде, но у нее ничего не получилось. Вместо этого перед мысленным взором Риццоли возникли злые глаза девушки и ее колючие черные волосы.
— Мне жаль сообщать тебе это, — проговорил Тань, показывая Джейн свой мобильный телефон, — но у нее железное алиби на пятнадцатое апреля. Я только что разговаривал с руководителем программы из культурного центра. В тот вечер именно они организовали открытый урок по боевым искусствам. Белла Ли выступала с восемью учениками из академии «Дракон и звезды».
— В котором часу это было?
— Группа прибыла в шесть вечера, поужинала и в девять вышла на сцену. Они были там весь вечер. — Джонни покачал головой. — У нас ничего не выйдет, Риццоли.
— Но на двадцать первое апреля у нее алиби нет.
— Это еще не повод, чтобы удерживать ее.
— Тогда давайте найдем этот повод, черт возьми.
— Зачем? — Тань смерил ее испытующим взглядом, и Джейн стало не по себе.
Она отвернулась к шкафу, чтобы не видеть его глаз.
— В ней есть нечто, заставляющее мои датчики срабатывать. Я точно
— У нас есть лишь видеоматериал с камеры наблюдения, в котором появляется женская фигура. Оружия мы не нашли. Следовых улик — тоже.
— Потому что она быстренько облила эту квартиру хлоркой еще до нашего визита.
— Ну и на что же мы можем опереться, кроме твоего внутреннего чутья?
— Оно всегда служило мне верой и правдой. — Джейн полезла в шкаф и принялась обыскивать карманы одежды, засовывая в них обтянутые перчатками руки. Она и сама не знала, что сможет там найти. В итоге обнаружились лишь мелочь, пуговица и свернутая салфетка.
— А знаешь, Тань прав, — заметил Фрост, остановившись в дверном проеме. — Нам придется отпустить ее.
— Мы не сделаем этого, пока я не узнаю о ней побольше. О том, кто она на самом деле, — отозвалась Джейн.
— Мы ведь только догадываемся.
— Значит, давайте искать то, что поможет нам это доказать. Наверняка где-то остался след, иначе и быть не могло.
Джейн подошла к окну спальни и посмотрела в переулок. Рама была не заперта, а окно немного приоткрыто, так, чтобы в него попадал свежий воздух. Никакая другая женщина не смогла бы допустить такую оплошность и оставить окно открытым, но Белла Ли ничего не боялась и шла по жизни в полной готовности к сражению. А просыпалась ли она когда-нибудь ночью в своей постели, испугавшись странного шума за окном или скрипа половиц? Или она и спала как воительница, сохраняя бесстрашие даже во сне?
Джейн отвернулась от окна и внезапно замерла, глядя на занавеску. Она была сделана из полиэфирной немнущейся ткани с рисунком, изображавшим бежевые бамбуковые стебли на фоне зеленого леса. На таком многоцветном фоне серебристая ниточка была почти неразличима. Только под тем углом, под которым смотрела Джейн, когда свет из комнаты бликовал на поверхности ткани, можно было заметить прилипшую к занавеске шерстинку. И Джейн заметила.
Она вынула из кармана пакетик для вещдоков. Боясь даже дышать, Риццоли осторожно сняла волосок с ткани и опустила его в пакетик. Потом подняла пакетик к свету и пристально вгляделась в серебристую ниточку. Затем поглядела в окно, на пожарную лестницу, расположенную прямо под ним.
«Оно было здесь, — поняла Риццоли. — Существо было в этой комнате».
32