Деноэль Робер (?—1945) — французский издатель.
«Так говорил Заратустра» — трактат Ф. Ницше.
«Приключения Пье Никле» — популярный в 1930-х гг. комикс.
* Французское выражение «причесывать жирафу» (peigner la girafe) примерно соответствует русскому «валять дурака» (прим. переводчика).
Римская премия — премия Французской академии, предназначенная молодым художникам и музыкантам для совершенствования в избранной специальности.
Битники — молодежное движение 1950-х — первой половины 1960-х гг., провозглашавшее отказ от культа богатства, бродяжничество, гедонизм и эротическую раскрепощенность.
Линия Мажино — система французских военных укреплений длиной 400 км, выстроенная на границе с Германией в 1929–1934 гг. Во французском генштабе полагали, что взять ее штурмом невозможно, но в 1940 г. немецкие войска, обойдя эти укрепления с тыла, легко справились с этой задачей.
Мартен дю Гар Роже (1881–1958) — французский писатель, автор многотомной эпопеи «Семья Тибо».
Рефлекс Павлова — Речь идет об учении И. П. Павлова об условных рефлексах, связанных с функциями 2-й сигнальной системы.
Сен-Сирское училище — высшее военное учебное заведение Франции.
* Альпийи — невысокие горные отроги в устье Роны (примеч. перев.).
* Пожалуйста, прибавьте газу, не то мы врежемся в деревья на конце полосы.
* Поздновато пан мне это перевел.
* Mynheer — господин (голл.).
Робер Юбер (1733–1808) — французский живописец.