далее в романе переводы А. Казанцева.

2

[2]
Сражение Сирано де Бержерака со ста противниками всегда казалось автору невероятным и выглядело легендой. Но ознакомление с подлинными документами той и последующих эпох вынудило автора отнестись к этому событию как к подлинному. Расхождение между свидетельством Ростана в XIX веке и Лебре, современника Сирано, было лишь в числе убитых и раненых в этом небывалой битве. Ростан утверждал, что убитых было 8, а раненых 17, Лебре же говорил лишь об одном убитом, числа раненых не называя. (Примеч. авт.).

3

[3]
Прожив свои последние годы во Франции, Кампанелла успел издать лишь первые тома своего задуманного собрания сочинений.

4

[4]
О. Уайлд, “Баллада Рэдингской тюрьмы”. Перевод В.Брюсова. (Примеч. перев. С. Васильевой.)

5

[5]
О. Уайлд. Баллада Рэдингской тюрьмы. Перевод В.Брюсова. (Примем. перев. С. Васильевой.)

6

[6]
О. Уайлд. Баллада Рэдингской тюрьмы Перевод В.Брюсова. (Примеч. перев. С. Васильевой.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату