— Что теперь? Что происходит? — Спросила я. Чувство беспомощности было невыносимо.
— О, Боже. Он пытается меня убить? Почему?
Мне хотелось бить кулаками по приборной панели.
— Очевидно, он думает, что я не смогу с этим справится. Я спрашиваю тебя Рей. Мне нужно просто знать что происходит. Кто такой Смит?
В зеркало заднего вида я наблюдала, как Олден тащил тело Рея к пикапу Мэдди.
— Этого мало Рей. Как насчет деталей?
— Давай не будем. Мне нужна информация иначе я не могу выполнить свою работу. Расскажи мне все, что знаешь о Смите. — В зеркало заднего вида я смотрела, как Олден помогает Мэдди усадить тело Рея на пассажирское сиденье. — Ну же, Рей.
Он вздохнул.
Я вздрогнула.
— Это жутко.
Я вздрогнула, когда щелкнул замок на двери. К моему облегчению это был не Смит, а Олден. Спок прыгнула мне на колени, когда Олден открыл дверь водителя. Он на мгновенье взглянул в мои глаза, прежде чем сесть в машину. Мои руки сжались в кулаки.
— Ты знал, что на меня охотятся! Ты знал и не сказал мне! Ты нарушил договор, Олден.
— Молчи Рей. И сиди тихо. Мистер Книга Правил нарушил собственный договор! Это немного лицемерно, тебе так не кажется Олден? Ты не можешь целовать меня, но можешь скрыть от меня, что какой-то призрак пытается убить меня на протяжении столетий! О, да! Гражданская война! Столь незначительная деталь, которая выскользнула из твоей памяти. Да Олден?
Олден крепко сжал руль, что костяшки его пальцев побелели.
— Причины по которым я не хочу физической близости и то почему я не рассказал тебе о Смите не имеют ничего общего.
— Заткнись! — закричала я.
— Это еще, почему Линзи? — крикнул Олден.
— Это не тебе. Я разговариваю с Реем.
— О, — выдохнул Олден сквозь стиснутые зубы. — Пожалуйста, Линзи, просто подожди, пока я соберусь с мыслями. Мы оба слишком злы, чтобы серьезно разговаривать. Нам нужно время все обдумать.
— Молодец Олден, правило со страницы восемьдесят два в Книге Правил, — повторила я.
— Заткнись, Рей! — разозлился Олден. Рей рассмеялся.
— Держи свое мнение при себе, — проворчала я.
Телефон Олдена зазвонил. Он вытащил его из кармана.
— Эй, Мэдди… Да, Клир Лейк работает… Он никогда не заходил дальше, чем Дикинсон. Он, вероятно, слишком слаб после этого трюка, так что не сможет покинуть остров… Эм… Это было впечатляюще. У него огромная сила. Уверен, мы смогли бы побороть его другой командой. Мы предложим это на рассмотрение Совета… — Он взглянул на меня. — Да, кажется, они отлично ладят. Однако Рей до сих пор не научился держать свой большой рот на замке. Увидимся через несколько минут. Пока.
— Ты ничего об этом не знаешь. Не лезь не в свое дело Рей.
Я собиралась начать протестовать, чтобы он не называл меня Розой, но не стала. Действительно имело значение то, что сказал Рей. Официально или нет но я была влюблена в Олдена Томаса, независимо от того какое у меня имя и какой демон меня хочет убить.
Глава 24
— Ты слышал ее? — Спросила Олдена Мэдди, когда встретилась с нами на стояке. — Она сказала тоже самое!
Я вышла, когда Олден открыл мою дверь.
— Что сказала?
— А то, что ты сказала Смиту. То, что ты говорила ему сто лет назад. — Произнесла Мэдди.
— Странно совпадение, — пробормотала я, когда вслед за мной на траву выскочила Спок. Она бегала и нюхала некошеную траву. Зачем я это говорила? Это почему-то казалось странным, но я не знала что ответить.
— Выйди из меня Рей, — сказала я, пока Спок заканчивала свои дела.
Спок сидела в траве и нюхала воздух. Воспоминания были слишком заманчивы, и я не могла отказаться.
— Хорошо, показывай.
Изображения заволокли мой мозг. Рей и Роза стояли в комнате, которую я видела в воспоминаниях Мэдди. Было много людей разговаривающих позади них.
— Еда была прекрасна Роза. Ты превзошла себя, — сказал Рей. Он был одет в строгий костюм и выглядел худее. Роза была немного выше Рея. Я не видела ее обуви, так как ее платье почти касалось пола. Я удивлялась, как она могла дышать при столь затянутом корсете платья.
— Лесть это намеренное внимание, — ответила Роза, не глядя на него.
— Мои намерения совершенно ясны Роза. Моя Говорящая дала мне свободу. Для нас нет никаких препятствий, чтобы наши отношения стали больше… чем просто знакомые. — Он провел пальцами по ее оголенным рукам. Она отошла, шелестя платьем, и подошла к окну.
— Я замужем за Олденом, Гораций. — Она потирала черный медальон, висевший у нее на шее, на черной бархатной ленте. Он рассмеялся.
— Это фарс, и мы оба это знаем.