Я осторожно коснулась её век и закрыла их. Затем наклонилась, почти касаясь лбом рук покойницы.

– Мне так жаль, – прошептала я.

Билли ударилась головой. По крайней мере, это ясно. Упала ли она в обморок? Оступилась? Или её толкнули? И где ходила Алисия? Почему никого не было рядом?

Я просидела на коленях, казалось, несколько часов. Затем услышала чьи-то голоса в непосредственной близости от задней двери. Алисия вела мальчиков по ступенькам. Я бросилась к двери.

– Не заводи мальчиков внутрь, – сказала я ей.

Услышав мой тон, Алисия побледнела.

– Что случилось?

– Билли… – произнесла я, скосив глаза на детей, шумно требующих сока и «Губку Боба Квадратные Штаны» [105].

Все краски сошли с лица Алисии.

– Нет. Я вышла всего на несколько минут. Вывела мальчиков поиграть. Наконец-то погода наладилась. Да и Билли спала. Я думала, всё будет в порядке.

Я положила руку ей на плечо и ободряюще сжала.

– Должно быть, она встала. Я нашла её на кухне.

Алисия, казалось, хватала ртом воздух, а на её глаза наворачивались слёзы.

– Мне так жаль. Я не…

– Не нужно. – Я снова сжала её плечо и мягко потрясла его. – Ты хорошо заботилась о ней, Алисия. Почему бы тебе не отвести мальчиков к моей маме? Я останусь здесь. И позови доктора Модер.

– Думаю, я должна остаться…

– Алисия, ты сделала для неё всё, что могла. Позволь теперь мне этим заняться. Это моя работа. Уведи отсюда детей. Я не хочу, чтобы они это видели.

Алисия машинально кивнула и повела мальчишек вниз по ступенькам крыльца. Опустившись на колени, я села рядом с Билли и стала ждать.

* * *

Я сидела за рабочим столом, невидяще глядя перед собой. И продолжала ждать слёз или сладкого очищающего гнева.

Но я будто оцепенела. Мозг отказался от эмоций, будто включив какой-то режим выживания.

Всё, что я могла делать, так это составлять списки дел, не требующих отлагательства.

Для начала позвонить Мэтью, внучатому племяннику Билли. Перебрать бумаги Билли и попытаться выяснить, какие счета нужно закрыть, и оставила ли она завещание. Также организовать церковную службу.

Мама предложила выбрать музыку и цветы. По традиции стаи Самсон с Клэем вызвались сделать гроб. Для организации похорон мы обращались в бюро ритуальных услуг, принадлежавшее оборотням, чтобы не приходилось беспокоиться об излишнем внимании государственных органов к свидетельствам о смерти.

Доктор Модер увезла тело в клинику. Она сказала, что Билли ударилась головой об угол стойки с силой, достаточной для того, чтобы сломать себе шею. И в довершение всего, вследствие падения Билли проломила череп, что вызвало кровоизлияние в мозг, возможно, и ставшее причиной смерти. Единственной хорошей новостью было то, что сломанная шея, скорее всего, предотвратила любые мучения. Доктор не могла сказать, как именно упала Билли, но, учитывая состояние кухни, тётушка, вероятно, как раз делала бутерброды и либо потеряла равновесие, либо упала в обморок. Как бы мне ни хотелось винить в смерти Билли какого-то неясного злоумышленника, доктор Модер сказала, что, скорее всего, она просто неудачно упала. Какими бы здоровыми мы ни были, к старости кости неизбежно становятся хрупкими.

Я мысленно пометила, что надо бы купить для Попса какие-нибудь добавки, содержащие кальций.

И внезапно в сравнении со смертью тётушки все прочие странные события стали казаться глупыми. Я подумала, что слишком потворствовала своим параноидальным страхам из-за того, что пыталась найти скрытую опасность, но упустила из виду реальную угрозу, которую Билли представляла для себя самой.

В четвёртый раз за час я взяла телефон, чтобы позвонить Мэтью. Именно мне как альфе выпала обязанность сообщить родственникам Билли о её кончине. В такие моменты работа казалась мне полнейшим отстоем. Я оставила три голосовых сообщения, но к настоящему моменту знала, что лучше всего продолжать звонить до тех пор, пока Мэтт не возьмёт трубку. И на сей раз, демонстрируя практически сверхъестественные навыки владения мобильным, Мэтт ответил на звонок прежде, чем включилась голосовая почта. На другом конце линии он болтал о рождениях и новых парах в его собственной стае, физически не позволяя мне вставить хоть слово до того, как ему пришлось сделать перерыв на вдох.

– Послушай, Мэтт, извини, что приходится тебе это говорить, но Билли больше нет. – По-дурацки, да, но это было необходимо для того, чтобы заставить его замолчать хотя бы на минуту. – Мы не уверены в том, что случилось, но, похоже, она упала на кухне и ударилась головой.

На другом конце линии повисла пауза, такая долгая, какой на моей памяти ещё никогда не случалось в наших с Мэттом разговорах. Он вздохнул и завёл банальщину о долгой жизни Билли и том, что сейчас она в лучшем из миров. Мы обсудили похороны, договорились о приезде нескольких членов стаи Мэтта, которые смогут остановиться в домах вокруг долины. Мэтт определённо ждал этого звонка в течение некоторого времени, поскольку, казалось, всё спланировал заранее. Он любил логистику, что было одной из причин его успеха в роли лидера стаи. Выполнение повседневных обязанностей, казалось, помогло. Теперь я могла заняться неприятной работёнкой.

Когда беседа постепенно сошла на нет, Мэтт сказал:

– Мэгги, надеюсь, ты знаешь, как я ценю то, что ты заботилась о Билли в последние месяцы её жизни. Я знаю, это было трудно, и уверен, что в глубине души она была признательна за возможность до самого конца жить в родном доме.

Я улыбнулась и почувствовала, как камень на сердце стал чуточку легче.

– Я не могу ставить всё в заслугу себе. Бо́льшую часть работы делали Клэй и Алисия.

На том конце провода снова повисла пауза. Две в одном телефонном разговоре – неслыханно.

– Кто?

– Клэй и Алисия, – повторила я. – Ренард. Твои кузены? Племянник и племянница Билли.

– Мэгс, у меня одних только двоюродных братьев и сестёр пятьдесят шесть, но ни одного из них не зовут Клэем или Алисией. И Билли была единственным ребёнком. Откуда они, по их словам?

Открылась дверь в кабинет, и внутрь с дружелюбной улыбкой вошёл Клэй. Мне показалось, что у меня кровь застыла в жилах.

Телефонная трубка вжималась в моё ухо. Я вдохнула, поддаваясь панике от шока и злости, а также осознания того, что я ведь целовала этого парня. Я оставила его вне подозрений, когда Ник предположил, что Клэй мог быть тем нападавшим на скале. Не нашла никакой связи между повреждением моих тормозов и его навыками механика. А также верила, что человек, который так заботится о Билли, не способен на подобное.

Я придала голосу твёрдость и попыталась расслабиться достаточно для того, чтобы улыбнуться сукину сыну в ответ.

– Ладно, это хорошая новость. Я перезвоню чуть позже.

Мэтт заметил подозрительное воодушевление в моём тоне.

– Мэгги, ты в порядке? – спросил он.

– Конечно. Я скажу маме, что ты звонил. Ужин в четверг, – сказала я. – Пока, Куп.

– Мэгги… – Слова Мэтта были оборваны щелчком, когда я бросила трубку на рычаг.

Клэй одарил меня слегка подавленной улыбкой.

– Ужин в четверг? Нельзя ли надеяться на остатки? Поскольку Мо может приготовить невероятно вкусное… что угодно!

Я взглянула на него. Меня убило его расслабленное выражение лица. Он лгал нам несколько месяцев, и, казалось, его это нисколько не беспокоило. В течение долгого времени Клэй жил с моей тётей в её доме

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату