— Что тебе нужно, племянник? — хмуро буркнул заспанный отец Эмброуз.
— Я хочу, чтобы ты с самого раннего утра был в доме. Поженишь меня и Сисели. Я не желаю никаких проволочек.
— Сисели, вот как? — ухмыльнулся священник. — А она согласна?
— Согласна, — кивнул Йен.
— Заходи, заходи, — пригласил священник. — Нужно написать брачное соглашение до того, как я благословлю ваш союз. И что заставило леди передумать? Возможно, я знать не захочу, но придется назначить вам обоим суровую епитимью. Позволь мне принести пергамент. Виски на столе. Налей нам по рюмке и подкинь дров в огонь. Он почти погас, а здесь чертовски холодно.
Как только огонь запылал, они уселись за стол, на котором был разостлан пергамент, и стояла чернильница.
Отец Эмброуз принялся быстро писать.
— Форма обычная, — пояснил он. — Если хочешь что-то добавить, скажи сейчас.
— Я возвращаю ей половину приданого.
— Что?! — ахнул священник.
— Говорят, будто у нее большое приданое, дядя. И, сдержав слово, я покажу Сисели, что люблю ее, а не деньги. Она потратит их на дом и наших детей. В каком-то смысле это все равно, что иметь их самому. Но это имеет большое значение для моей прекрасной леди. Я обещал ей это и не нарушу клятву.
— Так и быть, — кивнул священник. — Думаю, что на свете нет никого глупее влюбленного мужчины!
Его перо продолжало царапать по пергаменту. Наконец он выпрямился.
— Ну вот. Все довольно просто, но законно в глазах Матери Церкви и шотландских устоев. Завтра я принесу его в дом, и вы оба поставите подписи. Я и лорд Грей будем свидетелями. Потом я поженю вас. А теперь убирайся и дай мне поспать!
— Спасибо, дядя, — поблагодарил лэрд и, вернувшись домой, поднялся к себе и лег.
Рассвет в феврале наступает немного раньше. Но он успеет проснуться и все подготовить к свадьбе.
Лэрд проспал несколько часов и, едва встав, спустился на кухню и застал Маб и судомоек за работой. Они как раз вынимали хлеб из печи.
— Доброе утро, милорд, — сказала Маб, приседая.
Обе помощницы последовали ее примеру.
— Сегодня у нас свадьба, Маб, — объявил он, широко улыбаясь.
— Благослови нас Боже! — вскричала старушка. — Миледи, наконец, согласилась!
— Прошлой ночью. И я не желаю никаких проволочек!
— О каких проволочках идет речь? — спросила Орва, входя на кухню.
— Они собираются пожениться! — выпалила Бесси.
— Матерь Божья! — воскликнула Орва. — Госпожа согласилась?!
— Да, после некоторых убедительных доводов, — кивнул Йен.
— Тэм, Артейр! — позвала Орва. — Горячую воду для ванны миледи! И побыстрее, потому что она не выйдет замуж, не вымывшись как следует.
Орва взглянула на лэрда и едва заметно раздула ноздри.
— Вам тоже бы лучше вымыться, милорд!
— Да, — согласился Йен, к удивлению остальных. — Ванна мне не помешает. Я вымоюсь здесь, перед кухонным очагом.
— Достаньте большой котел, — приказала Маб. — Нужно время, чтобы нагреть воду. В колодце она ледяная.
Орва поспешила наверх. Интересно, полностью ли последовал лэрд ее совету?
Ответ она узнала, войдя в спальню госпожи. Обнаженная Сисели сидела на постели, мечтательно улыбаясь.
— Доброе утро, дитя мое, — поздоровалась Орва.
— Доброе утро, — рассеянно ответила Сисели.
— Лэрд говорит, будто вы сегодня венчаетесь.
— Это правда. Ах, Орва, я так неверно судила о нем. Он самый лучший в мире и вправду меня любит! Мне нет нужды лукавить с тобой. Ты, конечно, знаешь, что случилось прошлой ночью, но все происходило с моего согласия. А потом я предложила ему свободу, но он решительно отказался. О, я знаю, Йен не так хорошо образован, как Эндрю Гордон, не так хорошо одет, не имеет влиятельных связей. Но я, кажется, влюбляюсь в него. Он любит меня и поэтому будет хорошим мужем и хорошим отцом нашим детям.
— Это верно, — всхлипнула Орва. — И твой отец будет счастлив за вас, дитя мое.
— Орва! Что мне надеть? Сегодня день моей свадьбы!
— Сначала вы искупаетесь. И лэрд тоже моется на кухне. Это займет немного времени, поскольку вода должна нагреться.
— Ох, Орва! Он моется ради меня! — счастливо вздохнула Сисели. — А ты пока пойди и расскажи леди Мэгги и ее мужу о том, что сейчас произойдет.
— Сейчас, миледи. Оставайтесь в постели до тех пор, пока не принесут воду.
С этими словами Орва поспешила к супругам Грей.
В кухню принесли маленькую дубовую лохань. Тэма послали за чистой одеждой, в которой Йену предстояло венчаться. Лэрд никогда не видел необходимости в личном слуге, как другие люди его положения. Маб отослала Бесси и Флору из кухни, заявив, что они слишком молоды, чтобы любоваться таким великолепным зрелищем, как обнаженное тело лэрда.
— Но ты-то не уходишь?! — возмутилась Бесси.
— Я помогала его матери при родах! — отрезала Маб. — И видела все, что у него есть.
Она загнала хихикающих помощниц в кладовую и заперла на замок.
— Нечего лениться! Приведите все в порядок! — велела она.
Вернувшись на кухню, она подала хозяину горшочек с мылом и грубое полотенце.
— Разве ты не уйдешь? — лукаво спросил он.
— У вас нет ничего такого, чего бы я не видела, милорд, и если я уйду, не останется времени готовить свадебный завтрак, — напомнила ему Маб и принялась за дело.
Йен рассмеялся и, раздевшись, залез в маленькую круглую лохань. Да, ничего не скажешь, им необходима лохань побольше, как он и обещал своей прекрасной леди. Придется идти к бондарю и заказать такую, чтобы они смогли купаться вместе.
Взяв маленькую жесткую тряпочку, он намылил ее и принялся за дело.
— Не забудьте вымыть голову, — напомнила Маб. — Я смою мыло.
Йен охнул, когда она вылила ему на голову два кувшина тепловатой воды.
Вымывшись, он встал и принялся вытираться.
На кухню вернулся Тэм с охапкой одежды, которую положил на стул.
— Это подойдет, милорд?
Йен кивнул, накидывая чистую, мягкую полотняную камизу с длинными рукавами. Поверх он надел новую шелковую сорочку, сшитую Сисели, и зашнуровал ворот. И только потом обернул вокруг бедер плед цветов Дугласов и закрепил широким черным кожаным поясом.
— Я помогу вам с чулками, милорд, — предложил Тэм, натягивая на ноги Йена шерстяные чулки и туфли без каблуков из темной кожи.
— Сядьте, — приказала Маб и, вынув из кармана деревянный гребень с толстыми зубьями, стала расчесывать его влажные волосы, пока они почти не высохли.
Довольная, она связала их обрывком кожаного шнурка.
— Готово. Идите в зал и ожидайте вашу невесту.
Йен поцеловал сморщенную щеку старушки.
— Можешь выпускать девушек из кладовой, — хмыкнул он.
Маб шутливо хлопнула его полотенцем по плечу.