Роксана.

Постой, дай мне сначала

Несчастных этих подкрепить. Сейчас.

Я все тебе скажу…

(Одному из гвардейцев.)

О! Я и не видала,

Что ничего уж нет у вас!…

Ле Бре(уходивший в глубину, чтоб передать часовому

на конце пики кусок хлеба).

Де Гиш идет сюда!

Сирано.

А! Прячьте все быстрее —

Тарелки, хлеб, вино, скорее!

(К Рагно).

На козлы полезай опять!

Не будем вида подавать,

Что было здесь. Все спрятано искусно!

В одно мгновение все унесено в палатки, прикрыто плащами и шляпами. Де Гиш быстро входит и, остановившись,

принюхивается. Пауза.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же, и де Гиш.

Де Гиш.

Что это значит? Как здесь пахнет вкусно!

Первый гвардеец(небрежно напевая).

То– ло-ло-ло!…

Де Гиш(останавливаясь перед ним).

Как вы красны!

Что с вами?

Первый гвардеец(гордо).

Кровь кипит в предчувствии войны!

Второй гвардеец(напевает).

Пум– пум-пум-пум!…

Де Гиш(оборачиваясь).

Что это?

Второй гвардеец.

Так, просто песенка!…

Де Гиш.

И вы красны, как мак!

И очень веселы!…

Второй гвардеец.

А! Это так,

Ввиду опасности! Вот сердце и согрето!

Де Гиш(подзывая к себе Карбона).

Пришел сказать я, капитан…

(Останавливается в изумлении.)

Однако же, и вы…

Карбон(весь пунцовый, пряча бутылку за спину,

слегка заплетающимся языком).

О… я…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату