потерять вас, милый Александр, и вместе с вами эту возможность.
— Ну, куда мы направимся в первую очередь? — спросил Калиостро, переводя тему в другое русло. Времени у вас не так уж много, я не имею право отнимать у вас его. Я просто считал своим долгом, немного напомнит вам о существующих обстоятельствах.
— Ах да, я еще не успел привести в чувство Катрин! — вспомнил Алекс, услышав окрик Лорен. — Она еще не совсем пришла в себя, ведь для нее это в первый раз. Поэтому пока она, как лунатик, существует, ничего не понимая, вы же помните свой первый опыт?
— Да, — закивали головами воскрешенные.
— В первую очередь на природу, к цветам, траве и солнцу! — сказали женщины.
— Я присоединяюсь. После двухмерного пребывания, так хочется окунуться в трехмерные прелести. Этот свет прекрасен, черт побери! — сказал принц Жозеф.
— Ну что ж, Лоренца проведет вас в парк, а я пока займусь Екатериной. Ей сегодня долго находиться здесь нельзя. Она у меня случайный гость. До встречи через полчаса господа.
Оставшись один, Калиостро посмотрел в глаза Екатерины.
— Ну как матушка, вы хорошо слышите меня? Сосредоточитесь, вы же всегда были волевой женщиной.
— Где я? Я ничего не вижу, — Екатерина потерла глаза, — мне это снится? Или я уже на том свете? Я умерла?! Когда я ложилась спать, мне было очень плохо!
— Что значит смерть? — нараспев произнес Калиостро. — Всего лишь уход из этой жизни в другую. Но всякий уход, дает возможность возвращения, закончил он свою почти музыкальную фразу. Ну, ну, смотрите на меня. Узнаете кто перед вами?
— Граф? Вы? — удивилась Екатерина, оглядевшись вокруг. — Но как? Вы же покинули мою страну.
— Я матушка, я! И это я вернул вас в этот мир. Вы действительно умерли, и с вашей смерти прошло почти двести лет! Как вам этот обманщик, фокусник и «лжечародей», — окрещенный так вами.
— Но этого не может быть! — Екатерина обернулась по сторонам и беспомощно посмотрела на свои руки. — Что со мной? Я почему то очень худая, я что долго была в горячке? Я ничего не помню? Где слуги, где мой лекарь? А, я понимаю, я брежу. Мне давеча стало что-то плоховато. Уж очень болело сердце и голова… Я хочу встать. — Екатерина попыталась встать с кресла.
— Вставайте матушка, вставайте, теперь вы сможете. Вот только в зеркало смотреть без подготовки не рекомендую, — остановил он Екатерину, пытающуюся подойти к зеркалу.
— А что я очень дурно выгляжу? Хотя, идти мне, почему— то легче. Как будто я похудела раза в два.
— Не мудрено! Свое шикарное тело вы потеряли двести лет назад. А теперь вы получили на время, я подчеркиваю, на короткое время, чужое тело. Ведь теперь вы француженка Мадлен, которой семьдесят пять, и которая живет в двадцать первом веке. Не верите? А вот если бы вы почаще принимали меня при дворе, да не брезговали моими выступлениями.! Я скажу больше, я мог поделиться с вами своими секретами, ведь вы были потенциальной ясновидящей. Интуиция ваша была выше всяких похвал, и другие чародейские приметы в вас были. Но вы изгнали меня….-Граф изобразил попранную святыню. Но, заметьте, я не помню зла, и вот вы здесь, и скоро увидите солнце, цветы…Вы верите мне? Хорошо сударыня! Тогда можете посмотреться в зеркало, но не пугайтесь, представьте, что вы на карнавале и на вас наряд дамы из будущего.
— Да, да теперь это вы матушка государыня, а перед вами ваш покорнейший слуга, предмет вашего юмора и иронии. Ловко вы подняли меня на смех. Не верили, издевались, изгнали наконец…А вы знаете скольких проблем мне стоило это ваше пренебрежение. Да меня чуть на костре не сожгли, в тюрьме почти сгноили, да мне пришлось умереть раньше времени со всем букетом последствий воскрешения из мертвых. И все это благодаря вам! — обиженно посмотрел на нее граф.
— Но граф, если вы такой маг и чародей, то вы должны были знать, как могут отомстить обманутые женщины. Вы затронули мое самолюбие, вы захотели отобрать у меня то, что принадлежало мне по праву.
— Вы о Станиславе Понятовском, короле Польши? Так это просто месть оскорбленной женщины? Все было не так, как вам преподнесли ваши «верные» Уверяю вас. Все было задумано для дела, я потом глубже посвящу вас в произошедшее тогда. А вы берете свои слова назад? — спросил Калиостро.
— Беру, батюшка.
Екатерина расправила тело, и подбоченись, стала рассматривать себя в зеркало со всех сторон. — Ох и хорошо здесь! Я словно увеличилась в каком то душевном, внутреннем объеме. Мне хоть и немного не по себе, но вполне сносно. Это старое тело еще крепкое, и внешность…Ну что ж я могу привыкнуть и к ней. Но нельзя ли отправить меня в мой дворец, уж если вы воскресили меня граф, то нельзя ли мне вернуть весь мой образ жизни. Кто теперь правит государством.? Мой род еще у власти? Что же я могу сделать? Наградить вас титулом, дать вам земли, место при своей особе? Я все дам вам, только верните, верните мне жизнь. Я уже почувствовала ее вкус. Я хочу есть, когда здесь подают ужин?
— Я не ожидал, что вы так быстро освоитесь государыня. Но пока это все не для вас. За это нужно многое заплатить.
— Граф, но я же сказала. Я дам вам все!
— Боюсь, что сейчас это не в вашей власти. Ведь даже внешность у вас другая. И то, что вы это вы, знаю только я.
— Граф, но неужели я не заслуживаю вашего внимания просто так, как личность, как просто Екатерина, ведь я вас тогда не заточила, не казнила, я просто не уделила вам большего внимания и своего покровительства.
— Вы не поняли меня. Вы в чужом теле, а чужое нужно возвращать, ведь так? Калиостро, понимая своим чутьем, что удерживать Екатерину Вторую в теле Мадлен он больше не может, достал из воздуха книгу.
— Это ваша книга государыня, про меня обманщика Калифалкжерстона. Почитайте на досуге там, освежите память…И придите к истинному раскаянию. Тогда, возможно, и вы присоединитесь к нашему веселому обществу. Которое сегодня ждет прогулка по лугу, в парке. Катание на лошадях, обед и бал! — граф нарочито смаковал возможности сегодняшнего вечера. Где будут и потомки любимого вами Понятовского Станислава…Жозеф….
— Понятовский… Что— то голова моя голубчик как в тумане, — только произнесла завядающим голосом Екатерина. Я почитаю, я раскаюсь, я уже почти раская……
— Я почитаю… — сказала Мадлен еще раз. А что я должна почитать? — петушиным голосом обратилась она к Алексу. Что-то я задумалась! Совсем вы меня с этой Катрин с толку сбили. Я все представляла себя ею, и мне как будто надо было прочитать какую то книгу… А где все? — снова закукарекала Мадлен возмущенно.
— Они в саду мадам, сказал Алекс. Мы не хотели вас будить, вы немного заснули.
— В саду? А как же карнавал?
Праздничный ужин немного позже. Вы можете немного отдохнуть, потому что потом веселье продлится всю ночь. Вы, возможно, не выдержите такого напряжения. Я вас разбужу за минут тридцать до ужина. Согласны? — Алекс наложил руку на лоб Мадлен, и та направилась в свою комнату.
А Полет? Неужели она тоже пошла гулять? — обернулась удивленно Мадлен. А, ну ладно. Я действительно полежу. Мадлен закрыла дверь в свою комнату. А Алекс, удовлетворенный последними событиями пошел вслед за ушедшими в парк.
Глава седьмая
Зависть
По парку прогуливались люди в старинных одеждах.
— Александр, я не хочу уходить из этого мира. Ну сделайте что-нибудь быстрее, чтобы мы остались