Гейбриел с подозрением посмотрел на нее.
— Скажи честно, у тебя кто-то есть?
— Никого.
— Я ничего не могу понять. Только не лги мне! Ведь ты хочешь меня так же, как и я тебя!
— Может быть, даже больше, — чуть слышно произнесла Энн.
— Черт побери, тогда в чем же дело?! Ты обижена на меня? Боишься? Скажи ради всех святых! Мы должны быть откровенными друг с другом! Что прячешь ты здесь, в своем сердце?
— Я просто еще не готова, Гейб…
Гейбриел прижал три пальца к ее губам, не давая договорить.
— Значит, тебе нужно время? Хорошо. Ты его получишь! Но пойми, Энн, я все-таки не тряпичный зверек, а живой мужчина… Поэтому заклинаю тебя: пусть это время не будет слишком уж долгим! Обещаешь?
Вместо ответа Энн снова обвила руками его шею и крепко поцеловала. Хантер сжал девушку в объятиях… Обоих снова жгло пламя неутоленного желания.
Но тут раздался громкий стук в дверь. Не успели они отпрянуть друг от друга, как дверь тихонько отворилась. На пороге стояла Мэри.
— Я помешала? Извините. Но лучше в следующий раз запирайте, пожалуйста, дверь! И кроме того, — Мэри вошла в комнату и поставила на пол большой саквояж, — вы что, решили навсегда оставить у меня ваше чудовище?..
Из раскрытого саквояжа, недовольно мяукнув, выпрыгнул его превосходительство мистер Маклейш…
11
Потекли спокойные дни, и Энн убедилась, что Хантер — человек слова. С того памятного для обоих вечера, когда они вернулись от Дэниела, он ни разу не пытался больше добиться интимной близости. Иногда ей даже казалось, что она ему абсолютно безразлична. Может, ей приснилось все, что было между ними?
Но нет, то был не сон. С того вечера даже их прежние приятельские отношения сделались невозможными. Гейбриел не раз старался их вернуть. Но перед Энн снова вставал все тот же вопрос: что делать дальше? Пока она знала на него только один ответ: просто другом Гейбриела ей быть уже не удастся. Тогда кем же? И еще: как случилось, что в одно мгновение они чуть не стали любовниками? Может быть, этот неожиданный взрыв страсти в Гейбриеле спровоцировала его случайная встреча с Маделейн Паркер? Вряд ли… Ведь эта женщина была его старой знакомой. Да, но она теперь развелась с мужем и стала свободной. О черт! При чем здесь развелась? Энн опять мучила ревность, а ей хотелось быть выше этого гадкого чувства.
Она села у окошка и стала поджидать появления у дверей дома ставшего уже до боли знакомым красного автомобиля. На нем всегда ездил Хантер. Однако вместо него появилась Мэри. Энн, держась за коляску, проковыляла в прихожую, открыла дверь и впустила подругу в дом.
— Привет, Энн, — защебетала та. — Как протекает отшельническая жизнь?
Энн ничего не ответила, и они перебрались в гостиную. На этот раз коляску с Энн толкала перед собой Мэри.
— А где твой Гейб? — поинтересовалась она.
— В магазине.
С громким мяуканьем в гостиную вошел Маклейш. Он, как обычно, был чем-то недоволен.
— Это просто чудовище! — кивнула на кота Мэри.
— Никакое он не чудовище, — запротестовала Энн. — Просто живое существо, которому хочется поиграть.
Энн снова повернулась к окну и принялась наблюдать за дорогой. Но красного автомобиля все не было. Мэри проследила за взглядом подруги и не без иронии заметила:
— Как-то даже странно, когда нет Гейба. Я к нему уже стала привыкать.
Энн подумала, что Мэри недалека от истины. С тех пор как Гейбриел поселился здесь, даже стены дома, казалось, напоминали о его присутствии, В ванной висело его полотенце, а на стеклянной полочке над раковиной лежал его бритвенный прибор. В прихожей у двери выстроились три пары его ботинок. А из-под дивана выглядывали шлепанцы.
Но прежде всего, Хантер принес с собой давно утраченное Энн чувство полноты и радости жизни. При нем дом сразу наполнялся светом, весельем, здоровой суетой. В комнатах незримо витала оптимистическая уверенность в будущем.
Кроме того, жизнь Энн еще никогда не была такой беззаботной. Ей не надо было тревожиться о своем магазине, постоянно думать, где и что купить отцу в санаторий. Гейбриел взял на себя все эти проблемы.
А главное, Энн больше не чувствовала себя одинокой…
Мэри бросила на подругу испытующий взгляд.
— Знаешь, Энн, если бы этот Хантер был моим, я бы ни на шаг не отпускала его от своей постели. Никуда! Даже на работу! Впрочем, это твое дело. Тем более что в последнее время у тебя появились от меня секреты!
В тоне Мэри звучала явная обида. Энн смутилась. Подруга была права, и она поспешила загладить вину, тем более что Мэри была единственным человеком, кому Энн все же доверила часть своей тайны.
— Я давно хотела посоветоваться с тобой. Что мне делать с этим чертовым завещанием миссис Фидерстоун?
— Я тебе уже говорила: расскажи все Хантеру.
— Не могу. Я обещала адвокату хранить все в тайне. Особенно от Гейбриела. А меня это очень угнетает. Выходит, я играю очень некрасивую роль во всем этом деле. И когда Гейб узнает правду, я окажусь в ужасном положении!
— Тем более тебе надо все ему рассказать самой.
— Повторяю, это невозможно! Мистер Шоу категорически настаивал на полной секретности. И если я нарушу слово, то Гейбриел потеряет все права на наследство! Уж не говоря о том, что и мне не заплатят ни цента!
Мэри покачала головой.
— Решай, что хуже: потерять деньги или хорошего человека…
— Ты не понимаешь, Мэри! Дело в том, что Гейб намерен расширить свой бизнес. Но у него для этого нет денег. Ведь все состояние зацапала себе его бывшая жена. И в этом смысле наследство тетки дает ему уникальную возможность.
— Энн, если Гейбриел узнает обо всем не от тебя, а от кого-либо другого, он никогда не поверит, что ты пеклась о его наследстве, не преследуя своих интересов.
Энн обреченно молчала, опустив голову.
Мэри встала.
— Извини, Энн, я пойду. Надо еще очень много прочитать. Завтра экзамен. Все-таки послушайся моего совета. Он, хотя и бесплатный, но дельный. Скажи все Гейбу сама.
Энн кивнула.
— Ладно. Я подумаю.
— Подумай. Спокойной ночи!
— Спокойной ночи.
Оставшись одна, Энн погрузилась в размышления. Возможно, подруга права. Возможно… А если нет? Если она все расскажет Гейбу, а он с презрением отвернется от нее?