— Я не знаю, кто вы такие, — сообщила она своим обомлевшим родителям. — Вижу вас впервые. И прошу немедленно отправить меня ко мне домой.
Мистер Веннем помчался к Роффам. Те отнеслись к его рассказу скептически. Возможно, у девочки просто разгулялась фантазия, предположили они, и все скоро само собой пройдет. Пришлось мистеру Веннему возвращаться к себе домой в одиночестве. Роффы отказались сопровождать его.
Дочь встретила мистера Веннема плачем:
— Почему вы не хотите отпустить меня? Почему держите тут взаперти? Я хочу к маме и папе…
История получила огласку в городе, и через пару дней миссис Рофф и ее старшая дочь Минерва, весьма заинтригованное ширящимися слухами, нанесли, любопытствуя, визит семье Веннем. Дочь мистера Веннема, утверждавшая, что она Мери Рофф, мгновенно узнала миссис Рофф и Минерву. Она бросилась обнимать их. Завела с ними разговор об общих знакомых, а потом поинтересовалась, где находится имевшая специфическую форму коробка с письмами, полученными Мери незадолго до ее смерти.
Миссис Рофф, совершенно потрясенная, сбитая с толку, дрожащим голосом сказала, что и коробка, и письма сохранились.
Разговор продолжился, и вскоре выяснилась поразительная осведомленность Ауранси во всех нюансах повседневной жизни семьи Рофф… Дело кончилось тем, что рыдающая миссис Рофф забрала девочку с собой. Луранси перебралась на жительство в дом семьи, полноправным членом которой она была при жизни давно скончавшейся Мери.
Прибыв туда, девочка почти сразу же сообщила любопытную вещь. Она вдруг отчетливо осознала, что прибыла в мир живых людей из мира «ангелов». Причем прибыла не навсегда, а временно.
— Луранси сейчас далеко, — сказала она. — Ее лечат в «мире ангелов». Как только вылечат, она вернется в свое тело и тогда я вынуждена буду уйти.
Душа Мери Рофф жила в теле Луранси Веннем на протяжении пятнадцати (!) недель. В расследовании сенсационной «истории со сменой личности» приняли участие врачи, священники, журналисты и даже полицейские. В конце концов все они пришли к единодушному выводу: личность девочки по имени Луранси Веннем каким-то непостижимым образом была замещена в ее теле личностью покойной дочери мистера Роффа.
В апреле 1878 года Мери, вселившаяся в Луранси, сообщила Роффам, что вскоре оставит их. «Ангелы»-де уведомили ее: Луранси поправляется и скоро вернется в свое тело. В конце мая она со слезами на глазах попрощалась с отцом, матерью и сестрой. Ее душа выпорхнула из чужого тела, а душа излеченной «ангелами» Луранси вернулась в него.
На все расспросы, где же она побывала, Луранси отвечала одно:
— Не знаю. Я просто очень долго спала.
Знаменитый «случай Луранси Веннем» с бесповоротной однозначностью убеждает в том, что вселение души в новое для него тело — дело вполне реальное.
Душа Мери Рофф подселилась в чужое тело временно, на тот срок, покуда где-то в запредельных высях «ангелы» занимались лечением души Луранси… А вот зато душа одной женщины переселилась в новое для нее тело навсегда, не забыв при этом о своей прошлой жизни. Случилось это в Индии.
В Дели в 1926 году родилась девочка, которую назвали Шанти Дэви. Едва научившись говорить, малолетняя девчушка стала озадачивать своих родителей странными речами. Она несла какую-то, на взгляд родителей, форменную чепуху насчет своего мужа и детей.
Девочка росла и как заведенная продолжала толковать о муже и детях. Она объяснила родителям, что ее мужа зовут Кедарнат и что она жила вместе с ним в городе Муттра.
Обеспокоенные родители повели ребенка к психиатру. Шанти Дэви сообщила врачу:
— Я умерла во время родов примерно за один год до того, как вновь вернулась на Землю в этом моем новом теле. Тогда мое имя было не Шанти, а Луджи.
Психиатр начал расспрашивать девочку о ее беременности в прошлой жизни и о том, как проходили роды. Он опешил и пришел в величайшее волнение, когда малютка рассказала ему во всех деталях о протекании беременности и об обстоятельствах родов.
К тому моменту, как Шанти Дэви исполнилось восемь лет, она прошла обследование у многих врачей. Медики лишь руками разводили, выслушивая ее речи о самых разнообразных нюансах ее прошлой жизни. Поневоле встал вопрос: может быть, ребенок не фантазирует?
Надо бы проверить, живет ли в городе Муттра человек по имени Кедарнат. И была ли у него жена по имени Луджи, скончавшаяся в 1925 году при родах.
Соответствующий запрос был направлен по почте в Муттру, причем непосредственно по адресу, неоднократно упоминавшемуся девочкой.
Вскоре пришел ответ, подписанный именем Кедарнат. Автор письма отказался встречаться с девочкой. Он решил, что история про переселение души его покойной супруги в тело неведомой ему девчушки не более чем неловкая попытка неких аферистов из Дели заполучить его имущество. Однако на этом Кедарнат, крайне встревоженный «планами аферистов», не успокоился.
Он направил срочную депешу своему двоюродному брату, проживавшему в Дели, и попросил разобраться во всем на месте.
Двоюродный брат хорошо помнил покойную жену Кедарната. В свое время он не однажды встречался с ней, когда еще жил не в Дели, а в Муттре. В столицу на жительство он перебрался лишь пару лет назад.
И вот он отправился в дом семьи Дэви, чтобы выяснить, что, собственно, происходит.
Едва завидев его, Шанти Дэви закричала:
— Да это же к нам пришел двоюродный брат моего мужа! Он жил в Муттре недалеко от нас!
Родители девочки узнали со слов пришедшего, что у Кедарната на самом деле была жена по имени Луджи. Она умерла в муках при родах. Это случилось за год до рождения Шанти Дэви…
Через несколько дней в Дели, вызванный телеграммой брата, прибыл сам Кедарнат рука об руку со своим старшим сыном, рожденным его женой Луджи за несколько лет до ее смерти.
Шанти встретила прибывших с восторгом. Она заявила Кедарнату, что очень скучала без него. А с мальчиком, приехавшим с Кедарнатом, обращалась как положено любящей матери, давно не видевшейся с сыном. Она гладила его по голове, называла ласковыми именами и даже пыталась взять его на руки, хотя оба они были одинакового роста.
Кедарнат пришел в ужас от происходящего. Поверил, что устами девочки разговаривает с ним дух его покойной супруги. Он схватил своего сына за руку и в панике покинул дом, в котором «завелось разговаривающее привидение «…
О «бегстве провинциала от столичного привидения» сообщили практически все делийские газеты. «Случай Шанти Дэви» вызвал столь небывалый интерес, что обсуждался даже на правительственном уровне! И затем из Дели выехала в Муттру весьма представительная делегация во главе с господином Гупта, членом индийского парламента. Вместе с делегацией отправились в дальнюю поездку родители Шанти Дэви, а с ними и их дочка.
Ну а далее начались чудеса.
По прибытии в Муттру девочка сразу же признала мать своего — по прошлой жизни — мужа, а также его родного младшего брата, жившего в одном доме с ним. Внезапно она заговорила с братом Кедарната на местном диалекте, расспрашивала его о свежих новостях.
Шанти Дэви привела десятки фактов из своей прошлой жизни в качестве жены Кедарната, о которых знали только члены его семьи. Она показала место во дворе дома, где раньше был колодец, ныне засыпанный и заваленный досками. Сообщила, что незадолго до своей смерти закопала в саду, опасаясь воров, глиняный горшок с кольцами, подаренными ей мужу. Указала место, где был закопан горшок. И не ошиблась. Члены правительственной делегации торжественно, в присутствии многих свидетелей выкопали горшок в указанном месте.
Что теперь было делать с этой невероятной девчушкой, убедившей всех в правдивости своих рассказов? Оставлять ее «на правах жены» в семье Кедарната? Однако все члены семьи встретили такую идею в штыки.
Держать в своем доме дух покойницы, вселившийся в чужого ребенка? Какой страх и ужас! Нет уж,