Марианна сердито посмотрела на него.

Как он осмелился влезть в разговор, который не имеет к нему никакого отношения? Она бросила взгляд на мать, безмятежно попивающую кофе. Его ничем не проймешь. Может, матушка намеренно пытается их сблизить?

Думая об этом, она как сквозь какой-то туман слышала, как миссис Лойтер болтает с Фредом.

— Где ты остановился?

— В гостинице. — Фредерик явно был удивлен вопросом. — «Король Эдуард», на окраине города. Время ее, конечно, не пощадило. — Он рассматривал старую даму поверх края чашки.

Марианна наконец убедила себя, что во внезапном решении матери навестить Бренду Томсон нет никаких скрытых мотивов. И тетя Бренда, этот божий одуванчик, действительно восстанавливает силы после операции. Они давно не виделись, и Беркли пойдет маме на пользу.

— Эти бедняги, — говорила миссис Лойтер. — Знаешь, старый Льюис Финк пьет. Это ни для кого не секрет: он пропивает большую часть прибыли. Сейчас им приходится потуже затягивать пояса. Они даже подумывают о продаже. Там просто больше нечего делать. С тех пор как ты уехал, закрылись еще две фабрики. Здесь совсем не нужна гостиница. Ко всему прочему они погрязли в долгах. И конечно, у них совсем нет денег на ремонт.

Марианна перестала ломать голову над тем, каковы были мотивы матери. Теперь ее занимал вопрос, может ли она сама уехать куда-нибудь подальше, пока Фредерик не откажется от своей мести. Говорят, что в Австралии круглый год светит солнце. Мечта идиотки!

— Питание тоже оставляет желать лучшего, — продолжала рассуждать миссис Лойтер. — Иногда готовит Сельма и всегда присматривает за кухней. Но она уже не молода, да и с Льюисом проблем хватает.

Франция, решила Марианна, поближе к Англии, но все равно далековато. Может, мама согласится переехать на юг Франции, там тоже солнечно. Нет, конечно нет. Она в конце года собиралась проходить курс физиотерапии. И ее французский далек от совершенства.

— Да, пища ужасная, — охотно согласился Фредерик. — Хотя к вашему маленькому хозяйству, — тепло добавил он, — это не относится. Даже если яблочный пирог был приготовлен вчера. — Он лукаво усмехнулся.

Шотландия. Погода там жуткая, размышляла Марианна, но там не будет Фредерика Галли, превращающего ее жизнь в ад. Может быть, вдали от него она сможет излечиться от своей глупой любви?

Одно несомненно: оставаться здесь ей нельзя. Она не может рассчитывать на то, что Фред уедет только из-за ее отказа выйти за него замуж. Возможно, он и решит купить фирму без ее согласия на брак. Но наверняка станет следить за каждым ее шагом, пока длинноногая белокурая любовница греет его постель.

— Поэтому… — до Марианны дошел твердый голос матери, — …и особенно сейчас, когда я решила навестить бедняжку Бренду. А тебе, я думаю, следует остановиться у нас. По крайней мере до тех пор, пока ты не обзаведешься своим гнездом.

И тут Марианна поняла, в чем суть разговора, доносившегося до нее последние пятнадцать минут.

— Ты составишь компанию Марианне, — договорила миссис Лойтер со спокойной улыбкой на милом, задумчивом лице.

7

Марианна лежала на кровати, уставившись в потолок. Свет был выключен, и комната погрузилась в темноту, но она так и не сомкнула глаз. Теперь ей не уснуть.

Как ты могла? — спрашивала она мысленно мать. Пока миссис Лойтер и Фред обо всем договаривались, Марианна ошеломленно молчала. Но когда Фредерик уехал, собираясь вернуться на следующий день, она набросилась на мать:

— Как ты могла предложить ему остановиться у нас?

— По-моему, это вполне понятно. — Миссис Лойтер поднялась и направилась в свою спальню. Марианна следовала за ней, пытаясь прийти в себя. — В конце концов, дом огромен — он слишком велик для нас с тобой. А когда я уеду к тете, тебе здесь будет страшно и одиноко. Я боюсь за тебя.

— Почему? Меня вполне устраивает моя собственная компания. Мне не нужен…

— Я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что Фред здесь. — Мать остановилась у двери, но Марианна сделала вид, что не понимает намека на окончание разговора.

— Но это наш дом, а Фредерик Галли, — Марианна выходила из себя, — здесь чужой. И в довершение всего ты собираешься уехать и оставить меня… нас… здесь!

Она просто бурлила от негодования, а ее голос становился по-детски жалобным. Мать снисходительно улыбнулась.

— Не такой уж он и чужой, дорогая. Можно подумать, это не ты в свое время положила на него глаз, — упрекнула она дочь, снимая с постели покрывало. Потом миссис Лойтер присела у туалетного столика и принялась покрывать кремом лицо на ночь. Я не знаю, что с тобой вдруг произошло, Марианна. Конечно, ты все еще под впечатлением гибели Стива и отца. Мы обе тяжело переживаем эту утрату. Но сегодня вечером ты была слишком резка.

— Ничего подобного, — упрямо отозвалась Марианна. — Просто я не считаю нужным открывать двери нашего дома всем и каждому.

— Фредерик — старый друг! — Миссис Лойтер обернулась к дочери. — Я думала, тебе это поможет. Дорогая моя, компания тебе не помешает. Ты слишком уж склонна к самокопанию. Кроме того, если вы сейчас будете рядом, это может вызвать у вас прежние чувства. Поработайте вместе, Фредерик вникнет в дела фирмы. Вы ведь были такими близкими друзьями, даже более чем. Я просто не понимаю, что сейчас происходит.

Это конец, в отчаянии подумала Марианна, оставшись одна. Фред будет жить в их доме. Конечно, она могла уехать, но это будет очень похоже на бегство, на капитуляцию. Он все равно разыщет ее. Еще менее привлекательной была перспектива переехать в ее собственный дом — дом Стивена. Марианна не знала, сможет ли она жить там, в доме, где каждый предмет напоминает о ее неудачном браке. И даже тишина неминуемо будет вызывать воспоминания о тайнах, которые давно уже пора оставить в прошлом.

Постепенно мысли Марианны стали путаться, и ее охватил тяжелый, беспокойный сон. Наутро она проснулась в ужасном расположении духа.

Тот факт, что мать была в восторге от переезда Фреда, раздражал больше всего. Миссис Лойтер с подозрительной поспешностью уложила свои вещи и теперь изучала расписание поездов. Она уезжала вечером, и «тете Бренде придется сегодня устроить шикарное чаепитие, ну разве это не чудесно?»

Марианна, одолеваемая мрачными мыслями, взяла велосипед и поехала на работу. Минувшим вечером она была так ошеломлена, что не смогла достойно противостоять планам матери и Фредерика. Но если она сейчас наткнется на мистера Галли, то выскажет ему все, что о нем думает.

День в хирургии выдался тяжелый, и в пять часов утомленная Марианна вышла на улицу, сразу попав под уныло моросящий холодный дождь.

У здания больницы ждал Фред. Похоже, враждебно подумала она, у него появилось хобби донимать ее после работы.

Марианна уже прикидывала, как бы ей получше притвориться, что она не видит его машины, припаркованной у подъезда, но тут он вышел из автомобиля и направился к ней.

Было холодно, и поверх костюма Фред надел модное пальто, которое, казалось, еще сильнее подчеркивало его рост и телосложение.

— Я надеялся застать тебя, пока ты не ушла, — начал он, не давая Марианне сказать ни слова. — Я хотел кое о чем с тобой поговорить.

— Вообще-то на улице идет дождь.

Вы читаете Огненный дождь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату