Засев в кусты, он портил нам коней, Он резал часовых, срывая связь колонн, Играя в кошки-мышки с армиею всей. Мы пьем за вас, Фуззи-Вуззи, за Судан, где родной ваш дом: Вы были язычником темным, но первоклассным бойцом; Мы выдадим вам свидетельство и, чтобы его подписать, — Приедем и справим встречу, лишь стоит вам пожелать. Мы шли вслепую средь Хайберских гор. Безумец Бур за милю в нас стрелял. Бурми нам дал неистовый отпор, И дьяволов Зулус нас предавал. Но все, что мы от них терпели бед, В сравненье с Фуззи было лишь игрушкой: «Мы процветали» — по словам газет, А Фуззи нас дырявил друг за дружкой. Мы пьем за вас, Фуззи-Вуззи, за миссис и за малышей. Задача была — разбить вас, мы, к слову, справились с ней. Мы били по вас из Мартини, без вежливости в игре, Но в ответ на всё это, Фуззи, вы нам прорвали каре! Он о себе газет не известил, Медалей и наград не раздавал потом, Но мы свидетели — он мастерски рубил Своим двуручным боевым мечом. С копьем, с щитом — как крышка от гробов, Меж зарослей он прыгал взад-вперед; Денечек против Фуззи средь кустов, — И бедный Томми выбывал на год. Мы пьем за вас, Фуззи-Вуззи, и за ваших покойных друзей! Мы бы вам помогли их оплакать, не оставь мы там наших людей! Но мы хоть сейчас побожимся, что в этой открытой игре, Хоть вы потеряли больше, вы нам прорвали каре! Он ринулся на дым под лобовым огнем, — Мы ахнули: он смял передовых! Живой — он жарче пива с имбирем, Зато, когда он мертв, он очень тих. Он уточка, барашек, резеда, Модель резинового дурачка, Ему и вовсе наплевать тогда На действия британского полка. Мы пьем за вас, Фуззи-Вуззи, за Судан, где родной ваш дом: Вы были язычником темным, но первоклассным бойцом, Оттого, что вы, Фуззи-Вуззи, с головою как стог на перье, Черномазый бродяга, прорвали британское каре!

Томми

Однажды я зашел в трактир и пива заказал. «Солдатам мы не подаем», — трактирщик мне сказал. Девчонки за прилавком хихикали, шипя, А я на улицу ушел и думал про себя: О, Томми то, и Томми се, и с Томми знаться стыд, Зато «спасибо, мистер Аткинс», когда военный марш звучит! Военный марш звучит, друзья, военный марш звучит! Зато «спасибо, мистер Аткинс», когда военный марш звучит! Однажды я пришел в театр, я трезвый был вполне, И штатских принимали там, но отказали мне, Загнали на галерку — неважный кавалер! А только до войны дойдет — пожалуйте в партер! О, Томми то, и Томми се, тебе не место тут! Зато есть «поезда для Аткинса», когда войска идут. Ого, войска идут, друзья! Ого, войска идут! Зато есть «поезда для Аткинса», когда войска идут. Ну да, оплевывать мундир, что ваш покой блюдет, Гораздо легче, чем его надеть на свой живот. И если встретится солдат навеселе чуть-чуть, Чем с полной выкладкой шагать, милей его толкнуть. О, Томми то, и Томми се, и как с грехами счет? Но мы «стальных героев ряд», лишь барабан забьет. О, барабан забьет, друзья! О, барабан забьет! И мы «стальных героев ряд», лишь барабан забьет! Мы не стальных героев ряд, но мы и не скоты, Мы просто люди из казарм, такие же, как ты. И если образ действий наш на пропись не похож, Мы просто люди из казарм, не статуи святош.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату