Он повернулся и посмотрел нее, его взгляд стал горящим и угрожающим.
— Не провоцируй меня, Мейя, — предупредил Джорджио. — Виллу ты не получишь. Кстати, весьма вероятно, что на ней будут жить Лука и Бронте. Вилла — идеальное место для их малышки Эллы.
Мейя почувствовала, как сжалось ее сердце, когда она подумала о темноволосой голубоглазой девочке, которую Лука представил своей семье несколько недель назад. Его жена, Бронте, была австралийкой. Они познакомились два года назад в Лондоне, но Лука разорвал их отношения, так и не узнав о том, что Бронте беременна. Их воссоединение и брак стали одними из самых романтичных и ярких событий, какие только знала Мейя.
Находясь рядом с прелестной малышкой Эллой в день свадьбы ее родителей, Мейя мучительно размышляла о том, что ей так и не удалось произвести на свет наследника. Скорее всего, именно накаленные до предела эмоции заставили ее поступить глупо и безрассудно, когда закончился свадебный прием. Она настолько затосковала и отчаялась, что согласилась на предложение Джорджио выпить бокальчик перед сном.
Первая ее ошибка заключалась в том, что она не задумываясь поднялась в номер Джорджио в миланском отеле Саббатини, где состоялся свадебный прием. Вторая ошибка состояла в том, что она позволила ему себя поцеловать. И третья ошибка… Ну, она бесстыдно бросилась в объятия Джорджио. Она повела себя как шлюха, а он бесстрастно расстался с ней, когда все закончилось. Казалось, еще немного — и он оплатил бы ее услуги.
— Я хочу получить эту виллу, Джорджио, — отчеканила Мейя, выдерживая его жесткий взгляд. — Я, безусловно, заслуживаю компенсации. Я могла бы запросить намного больше, и ты об этом знаешь.
Он выпятил челюсть, явно не желая сдаваться, теперь его глаза стали темнее ночи.
— Я не хотел бы, чтобы ты заблуждалась на мой счет, Мейя. Мое желание развестись с тобой так же сильно, как и твое. Но вилла не является предметом торга. В этом вопросе я тебе не уступлю.
Его непримиримость только подпитывала упрямство Мейи.
— Сволочь! — бросила она бывшему мужу. — Ты баснословно богат и не хочешь отдать мне такую малость.
— Зачем тебе понадобилась вилла? — поинтересовался Джорджио. — Ты переезжаешь в Лондон в ближайшие дни. Для чего тебе тридцатикомнатная вилла?
— Я хочу ее переделать, — заявила Мейя, воинственно тряхнув головой. — Из виллы может получиться сказочный отель и спа-центр. От всего этого я получу дополнительный доход. Хотя, конечно, придется вложить в дело огромные деньги.
Глаза Джорджио сверкнули, как молния.
— Ты сознательно меня мучаешь? — спросил он. — Боже, Мейя, я предупреждал тебя, что не стоит заходить так далеко.
— Почему? — не уступала молодая женщина. — Ты волнуешься по поводу того, что проявишь человеческие чувства: гнев, страсть или, может быть, даже уязвимость?
Атмосфера в комнате накалялась. Воздух, казалось, вибрировал от напряжения. У Мейи начало покалывать затылок.
— Значит, ты именно этого добиваешься, Мейя? — спросил Джорджио низким и бархатистым голосом и сжал обе ее руки в своей ладони. — Ты хочешь, чтобы я потерял контроль и овладел тобой, как в прошлый раз?
Тело Мейи обдало жаром, ее запястья заныли от прикосновения разгоряченных и цепких, словно наручники, пальцев Джорджио.
— Ты не посмеешь! — выпалила она.
Он прижал ее к своему пылающему мускулистому телу.
— Я уже посмел. Раньше, — напомнил Джорджио. — И ты ни секунды не жалела об этом.
От стыда у молодой женщины зарделись щеки.
— Я перебрала тогда шампанского.
Его губы изогнулись в усмешке.
— Это единственный способ заставить тебя переспать со мной? — спросил он. — Перестань, Мейя. Я видел, что ты с тоской поглядывала на меня еще до того, как сделала первый глоток шампанского. Я заметил страсть в твоих глазах немедленно, как только ты вошла в церковь и взглянула на меня.
Мейя слишком хорошо помнила тот момент, о котором он говорил. Войдя в церковь в день свадьбы Луки и Бронте и встретившись взглядом с Джорджио, она испытала такое чувство, будто смотрела на него в первый раз. Вся ненависть к нему и обида испарились. Мейя видела перед собой высокого властного и красивого мужчину с невыносимо притягательными темно-карими глазами, которые в тот момент смотрели только на нее.
— У тебя слишком раздуто воображение, впрочем, как и твое эго, — сказала она. — Ты уверен, что любая женщина, которая на тебя смотрит, хочет тебя. — Мейя высвободилась из его рук и отошла в сторону, бросив через плечо: — Тебе следует увести Гонзо прямо сейчас. Его поводок висит на стене в коридоре.
— Я никуда не пойду, Мейя, — процедил сквозь стиснутые зубы Джорджио.
Молодая женщина повернулась, стараясь не обращать внимания на то, что у нее засосало под ложечкой от волнения.
— Джорджио… — Она облизнула внезапно пересохшие губы. — Мы сказали друг другу все. Остальным должны заниматься наши адвокаты.
Снова повисло напряженное молчание.
— Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать развод, — бросил Джорджио.
Мейя снова облизнулась:
— Н-нет?
Он пристально смотрел на ее губы:
— Я приехал, чтобы пригласить тебя.
Она тревожно заморгала:
— Пригласить? Куда? Надеюсь, ты не имеешь в виду что-то неприличное. Я ни за какие посулы не соглашусь принять от тебя возмутительное, оскорбительное и развратное предложение.
Джорджио снова сжал чувственно-пухлые губы в тонкую линию:
— Честное слово, я не собираюсь предлагать тебе что-либо подобное, хотя это кажется мне соблазнительным, учитывая, как все у нас получилось в прошлый раз.
— Все кончено, Джорджио, — отрезала Мейя. — Мы разводимся.
Пару секунд он пристально смотрел ей в глаза, прежде чем заговорил:
— Я не забыл, что мы разводимся, Мейя. Мы оба этого хотели. Развод нужен нам обоим, чтобы продолжать двигаться вперед по жизни.
Мейя кивнула, не говоря ни слова, потому что не доверяла сейчас своему голосу. Конечно, между ними все кончено. Кстати, именно она первая подала на развод. Зачем же лицемерить и надеяться, что их отношения можно воскресить? И не важно, что тест на беременность оказался положительным.
Джорджио запустил пальцы в волосы, убирая пряди со лба, затем прошел в другой конец комнаты. Мейя заметила усталость на его лице.
— В следующие выходные мой дед празднует девяностолетие, — сказал Джорджио, повернувшись к ней. — Он хочет, чтобы ты пришла на прием.
Мейя была безмерно удивлена:
— Почему же он тогда не позвонил и не пригласил меня, а послал тебя? Почему не отправил приглашение по почте? Что происходит?
— Ты же знаешь, что за человек мой дед, — произнес Джорджио. — Он упрямый старый болван, который считает, что мы собираемся загубить вполне крепкий брачный союз. Он пожелал, чтобы я лично тебя пригласил. Дедушка, видимо, думает, что я по-прежнему имею над тобой какую-то власть. — Джорджио насмешливо посмотрел на нее. — Я же сказал, что он старый дурак.
Мейя развернулась на каблуках и принялась ходить по комнате.
— Я больше не буду посещать мероприятия, которые устраивает семья Саббатини, — решительно заявила она. — Ни за что. Особенно после того, что произошло между нами в прошлый раз.