перестройки и гласности реки слёз были пролиты по поводу судов присяжных, упразднённых зловредными большевиками. Кричали: «Надо возродить суды присяжных, самые гуманные и справедливые суды в мире!» Возродили. И что же? Если вердикт присяжных не устраивает власть, то от него просто-напросто отмахиваются, как от назойливой мухи!
И вот представим на минуту, что «делом Ульмана» через 2000 лет заинтересуется какой-нибудь пытливый историк. Извлечёт он из архива старые газеты, сравнит их содержание с тем, что было написано в древнем, к тому времени уже вышедшем из употребления, российском законе и, нахмурясь, возопит громким голосом: «В газетах — неправда! В тогдашнем законе не так было написано! По закону, оправданный Ульман должен был выйти на свободу, а если не вышел, то, значит, ничего этого на самом деле не было! И самого капитана Ульмана тоже не было!»
Смешно? А между тем именно таким способом современные библеисты исследуют евангельские тексты на достоверность!
Виновен или не виновен капитан Ульман — тема отдельного разговора, не имеющего отношения к нашему повествованию. И вспомнили мы об этом сомнительном деле лишь затем, чтобы показать, что реальная судебная практика отнюдь не всегда совпадает с положениями Уголовно-Процессуального кодекса. Если подобные вещи сплошь и рядом творятся в наш век научно-технического прогресса, то почему, спрашивается, они не могли происходить и 2000 лет назад? Поэтому вряд ли правомерно целиком и полностью выстраивать критику евангельских текстов на таком зыбком фундаменте, как их соответствие или не соответствие древней юридической процедуре. «Закон, что дышло...» — эту прописную истину наверняка хорошо знали как в античном Риме, так и в древней Иудее. И, наверное, мы не слишком погрешим против истины, если скажем, что еврейский Талмуд и римско-византийские Дигесты дают идеальное, если можно так выразиться, представление о тогдашней юридической процедуре, а евангельское описание суда над Иисусом — реальное.
Согласно Евангелиям, арестованного в Гефсиманском саду Иисуса той же ночью доставили на допрос к первосвященнику. Иоанн утверждает, что сначала Иисуса привели к Анану, и лишь затем к его зятю — Каиафе (Ин. 18:13-24). По Матфею, Иисус сразу был приведён к Каиафе (Мф. 26:57). Два других евангелиста имени первосвященника не упоминают вовсе.
По такому случаю в доме первосвященника собрались
—
Окружающим ответ Иисуса показался неслыханно дерзким, и кто-то из челяди со словами
—
Дальнейшие события происходили уже в доме первосвященника Каиафы, куда Иисуса привели после допроса у Анана. Отчаявшись добыть с помощью лжесвидетелей какие-либо весомые улики против Иисуса, Каиафа
—
Иисус подтвердил, что он и есть долгожданный Мессия:
—
Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды, в притворном ужасе воскликнул:
—
Значение этого драматического жеста объясняет Х.Б. Суит:
Всё собрание дружно засвидетельствовало, что Иисус, называя себя Мессией, подлежит смерти. После этого на него градом посыпались удары:
Наутро Иисуса связали и повели в преторию на суд Понтия Пилата.
Несомненно, первосвященник и его окружение с самого начала вынашивали планы выдать Иисуса римлянам, чтобы расправиться с ним чужими руками. С точки зрения еврейских законов и обычаев, Иисуса вряд ли можно было приговорить к смерти, поэтому они хотели выставить его не столько нарушителем религии, сколько обычным смутьяном и мятежником. Это дало бы им повод официально передать Иисуса в руки римской администрации. Собственно, именно этого и добивался Каиафа, когда
Своей цели первосвященник достиг: Иисус признался, облегчив Каиафе его задачу. Теперь оставалось лишь передать Иисуса римлянам для суда и наказания. Титул Мессии — Царя Иудейского — подразумевал, помимо всего прочего, что его носитель оспаривает власть римского императора над народом Израиля. Уже одного этого было достаточно, чтобы без лишних слов отправить преступника на эшафот. На это, вне всякого сомнения, и рассчитывали первосвященник и его клевреты. Они надеялись, что прокуратор Понтий Пилат, известный своей подозрительностью и жестокостью, не станет церемониться с преступником и не глядя подмахнёт смертный приговор.
Но к чему была нужна такая спешка? Разве нельзя было подержать пленника в тюрьме, а после праздника спокойно завершить начатое? Можно, конечно, но Каиафа, по всей видимости, решил на всякий случай подстраховаться. Он знал, что по большим праздникам Пилат всегда приезжал в Иерусалим, дабы лично следить за порядком в городе. В наэлектризованной, нервозной атмосфере, чреватой массовыми беспорядками, — что, кстати, случалось, довольно часто, — подозрительность Пилата должна была увеличиться ещё больше. К тому же до прокуратора и раньше могли доходить кое-какие слухи о странном проповеднике из Галилеи, с царскими почестями вошедшем в город, а затем учинившем беспорядки в Храме. Подсунь римлянам в это время Иисуса, и кто стал бы с ним церемониться! На крест! Ibis in crucem![36] А после Пасхи, когда жизнь в городе вернётся в своё в привычное русло, осуществить это дело было бы уже не так просто. К тому же Пилат по окончании праздника непременно уехал бы обратно в Кесарию, а это 120 километров по прямой. Как доставить туда пленника? И кто поедет с ним к прокуратору? Сколько лишних хлопот, однако!
Поэтому первосвященники решили не дожидаться окончания праздника и осуществить свой дьявольский план немедленно.
Примерно так, согласно Евангелиям, выглядела сцена суда над Иисусом у первосвященника.