– Эй, – окликнула Тайла. – А кто займет мое место? Думаете, я не догадываюсь? Лек посмотрел на Майка.
– Кроме тебя некому.
– Я готов.
– Не раскатывай губы, – сказала Тайла. – Я на днях отсюда вылезу и тогда так полечу, что ты штаны потеряешь.
– Вот и правильно, – улыбнулся Лек. Майк пожал плечами.
– Что ж, если ты полагаешь, что вскоре будешь в состоянии...
– Я получил работу! – сказал Майк. – Первым стажером!
– Отлично, малыш, – похвалил Джесс Бландо. – Только не слишком-то задирай нос, а то шлем не налезет.
– Не беспокойся за меня, – Майк плюхнулся на стул рядом с Джессом.
Смена уже давно началась, и в «Коухогсе» было пустынно. Автоматические пылесосы с визгом ползали по замусоренному ковру. – Я все спланировал еще по дороге сюда. Для начала мне нужно самостоятельно выиграть какие-нибудь небольшие гонки, ну, знаешь, чтобы пробиться на заезды два-А и три-А. А потом попасть на пятизвездную, возможно, Андромеда-Сиошк.
– Для этого нужно получить большой корабль.
– Естественно. А там подойдет время пятизвездной «Классик», и я – Большой Чемпион. Джесс кивнул:
– О'кей, у тебя отличная перспектива. Майк рассмеялся.
– А что это ты один обедаешь?
– А со мной Спидбол.
– Дядя Спидбол Рэйбо? – переспросил Майк. – Где же он?
– А он все прыгает вокруг и рассказывает какую-то дурацкую историю о том, как хорошо было в старые добрые времена...
– Знаю я эту историю.
– У него этих историй миллион. Накручивает для пущего эффекта, будто он летел в сдвиге, и у него, понимаешь, закоротило проводку – и тогда он выбросил из кабины свою левую руку. Теперь он в туалете смазывает ее маслом или еще что-то делает.
– Послушай, я говорил ему не менять тело. На гонках PV он походил на рожок для обуви и из-за этого влип в неприятности.
– Точно, но теперь, став твоим официальным опекуном, он собирается приобрести более гуманоидный вид.
– Добрый старый дядюшка Спидбол.
– Маленький совет, Майк. Старайся, чтобы он не слышал, что ты его так называешь.
– Не волнуйся, я... – Майк сгреб со стола пригоршню скользких карточек со ставками. – Это все твои?
– Боюсь, что так.
– Выиграл?
– Не в этот раз, – Джесс отодвинул кружку с остывшим кофе.
– Эх, – сказал Майк, – пропустил я вечеринку по случаю твоей победы. Джесс уставился в стол.
– Не много потерял. Спонсора-то у меня по-прежнему нет.
– Это требует времени, Джесс.
– Кроме того, терпеть не могу побеждать за чей-то счет. А если бы тот меркек не загробил двигатель на десятой минуте, я бы и близко к лидеру не подобрался. Сам удивляюсь, как так случилось. Тебе передали мою записку?
– Да, спасибо. Ей лучше.
– Ненавижу эти чертовы контейнеры.
– Я в них никогда не попадал.
– Науквуд, как говорят полдавианцы. Надеюсь никогда тебя не увидеть в одном их них.
Гравитация увеличилась, и Джесс раздраженно застонал.
– Эй, остановите их! Меня не волнует пыль, которой я здесь наглотаюсь! – крикнул он.
Но никто не обратил на него внимания, и пылесосы продолжали жужжать по ковру.
– Твой корабль уже осмотрели?
– Да, без проблем, – Джесс огляделся кругом и наклонился к Майку.
– Они не заметили одну маленькую штучку на сенсоре щита. Понимаешь, я переделал определитель расстояния, так что теперь могу подобраться ближе, прежде чем щит развернется.
Майк знал, что на некоторых кораблях была небольшая насадка с противовыхлопным щитом, который разворачивался спереди, но не думал, что это может сыграть какую-то роль.
– Джесс, а что ты этим выигрываешь? Лишних десять метров хорошей маневренности? Джесс быстро кивнул.
– Гонки выигрываются или проигрываются и не из-за таких пустяков.
– Да, понимаю. У «Кота» нет щитов. Только таранная лопасть.
– Всегда приходится обеспечивать себе хотя бы маленькое преимущество, Майк.
– Знаю.
– Не забывай об этом. Тебе может когда-нибудь потребоваться такое преимущество. Майк кивнул.
– Кто с тобой летел?
– Мишима. Один из тех богатеньких сынков, которых я учил в Академии. Но это ничего не значит – он отличный парень. Ты о нем еще услышишь.
– Ты мне еще не рассказывал, почему ушел из Академии. Тебя уволили?
– Никто никого не увольнял. Просто я получил возможность вернуться на трассу к реальному делу.
– Самый старший из учеников. Джесс улыбнулся.
– Майк, слово «ученик» еще ничего не означает. Это то же, что быть мастером. Ты становишься мастером, когда начинаешь управлять собственной судьбой.
– И собственным кораблем.
– Кораблем – это здорово.
Один из пылесосов подполз к столу и стал тыкаться в ботинки Бландо. Тот поднял ноги, и робот проскользнул дальше. На какое-то время стало очень шумно, и Майк не делал попыток продолжить разговор. Он откинулся на стуле. «Коухогс» располагался на северном краю пит-ринга, и сквозь пластиковые пузыри его крыши виднелись огни Уоллтауна, ярко сиявшие в вакууме Питфола. Когда стало относительно тихо, Майк сказал:
– Почти как ночное небо на Земле. Джесс не обратил внимания на его слова.
– Я знаю, ты считаешь меня виноватым в случившемся.
– Нет, вовсе нет!
Майк посмотрел на него и увидел, как глубоко залегли морщинки возле глаз. Джесс вдруг показался ему старым и усталым.
– Если бы я не включил главный...
– Все произошло очень быстро, Джесс. Мы думали, что ты их отключишь. Я хочу сказать, черт... мы тебя обходили, что ты еще мог сделать?
– Я не знаю, что случилось. В какое-то мгновение вы были от меня сбоку, а в следующее – уже оказались позади моего сопла. Порядок работы цилиндров...
– Забудь об этом, Джесс!
– Забыть о чем? – за их столик присел плосколицый стальной робот.
– Спидбол? – спросил Майк.
– Более или менее, – он поднял левую руку и помахал ею.
– Смазал ее или как? – спросил Джесс.
– Чувствую себя отлично, – стальная голова повернулась к Майку. – Мне очень жаль Тайлу. Майк