овладевало привычное радостное любопытство.

Возбуждение ночного боя давно схлынуло, тревоги как-то вдруг отступили. Несколько часов чуткого предрассветного сна вполне достаточно взбодрили молодой здоровый организм, опять же — нормально перекусили. В общем, всё как-то наладилось.

Иллюзий Коля не питал: долго отдыхать в тылу наступающих немецких армий им никто не позволит. Но пока передышка длилась, суровая решительность сменилась ощущением безопасности, ответственность за раненую лётчицу — облегчением. И Старкиллер, и десантники твёрдо заверили Колю, что теперь с девушкой всё будет в порядке. Он вместе с сопящими Бибиковым и Федотовым затащил носилки в сбитый самолёт, познакомил бойцов товарища майора Куравлёва с новыми союзниками, — да и сам познакомился, — проследил, как на скорую руку строят гать.

Помог расчистить берег и край болотца от убитых немцев и прочего хлама. Инопланетяне зажгли осветительные шашки — в их ровном спокойном свете трупы казались совсем не страшными тяжёлыми куклами. Заодно красноармейцы неплохо экипировались. Глядя, как бывшие пленные с горящими глазами расхватывают винтовки, союзники только ухмылялись.

Улыбчивые десантники, похожие, как родные братья, вообще Половинкину как-то сразу понравились. Дело было не в том, что инопланетяне, прямо скажем, всех их спасли. И даже не в том, как лихо провели они ночной бой. Просто Коле вообще нравились такие уверенные, влюблённые в своё дело люди. Они одинаково ловко двигались, одинаково спокойно смеялись, одинаково чётко исполняли приказы. И сразу было видно, что всё это не по принуждению, — как в прежние времена, — а просто людям нравится профессия, боевое братство… а ведь верно — вот почему они такие одинаковые! Они же и правда братья, трудовая династия!

У самого Коли братьев не было. Сестёр тоже не было. Да, в общем, и родителей не было, только дед в Саратове. Но ведь в СССР никакой честный работящий человек не может чувствовать себя одиноким, ненужным или чужим. А эти десантники, — Половинкин сразу понял, — были совсем свои. Хоть и инопланетные.

Вот товарищ Старкиллер — парень, конечно, боевой, спору нет. Но только замкнутый какой-то. Похоже, била его жизнь крепко, вот так-то он людей дичится.

Про лорда Вейдера и говорить нечего. Одно слово — лорд. Коля знал, что дворяне — потомки рабовладельцев и работорговцев. Очень постыдное происхождение. Бывали, конечно, и не наследственные дворяне, а за всякие заслуги, это ещё ничего. Но тут-то на маске написано — потомственный, из какого- нибудь предревнего рода.

Юно тоже, хоть симпатичная, смелая, но всё-таки немного надменная. Подумаешь — лётчица. Половинкин сам теперь лейтенант, а в НКВД звания на две ступени выше армейских. Хотя она, конечно, старше, может быть, он ей совсем сопляком кажется.

Коля на всякий случай продемонстрировал сидящей по ту сторону костра девушке своё самое взрослое выражение лица. Юно улыбнулась в ответ, и, мгновение помедлив, хлопнула себя по лбу, а затем потянулась к своему ранцу.

— Это верно, — одобрил майор Куравлёв, который сидел рядом с девушкой и успел заметить, что она там в рюкзаке выуживала, — впустую чай не чай, а таблетки ваши — дрянь, уж извините за правду.

— Дрянь, — флегматично согласился товарищ Окто, зарабатывая в глазах землян ещё немалую толику уважения, — но обычно выбора нет.

— Надо же, — произнёс Коля, растроганно наблюдая, как Юно выкладывает на импровизированную скатерть тот самый коричневый бумажный пакет, — сберегла. До чего ж правильная… — он хотел сказать 'девка', но вовремя спохватился и закончил по-другому, — еда. Еда правильная.

Лейтенант Эклипс улыбнулась. Майор Куравлёв рассмеялся. Капитан Окто схватил свою каску, пару секунд послушал и, поднимаясь на ноги, произнёс:

— У нас гости.

Часть VI. Городок в табакерке

Глава 16. Русская дорога

Лаврентий Палыч подобрал фуражку и снова запрокинул голову. Метров тридцать, тридцать пять?

Машина действительно поражала воображение — но только габаритами. Нет, в самом деле: тонкой воздушной красоты земных самолётов в ней не было ни грамма, утюг утюгом. Грубые тяжёлые формы, вызывающе прямоугольные обводы и выступы. Челнок выглядел… некрасивым.

Сам Берия всегда сознавал себя прирождённым технарём, и с технарями общался постоянно: танкостроители, оружейники, авиаконструкторы — проще было назвать отрасль промышленности, к которой он не имел бы отношения. Он хорошо знал, как трепетно те же авиаторы относятся ко внешней красоте проектируемых самолётов, как вылизывают каждую деталь их облика. Это ни в малейшей степени не было прихотью: закинуть в небо можно и топор — но как закинуть его быстрее, выше, сильнее всех? Так вот и добивались повышения лётных качеств, защищённости, надёжности и простоты эксплуатации — в самолёте, как в человеке, должно быть прекрасно всё. С древних греков повелось: что уродливо, то не правильно.

Челнок союзников выглядел так, словно его создателям было наплевать и на красоту, и на лётные качества машины. С древними греками они тоже, судя по всему, знакомства не водили. Конечно, привлекательность — понятие субъективное, хотя и 'Тень', и переданные изображения 'Палача' производили впечатление опасного, хищного, надменного — но неоспоримого изящества. А вот этот транспортный корабль, который союзники справедливо именовали 'Титаном', был откровенно уродлив и, — всем нутром чувствовал Берия, — летать не должен.

Aэродинамика — штука объективная, её не обманешь.

Хотя можно попытаться сломать грубой силой.

Профессор Тихонравов, рассматривая изображения 'Титана', высказался по этому поводу вполне определённо:

— В безвоздушном пространстве об аэродинамике говорить, как Вы понимаете, не приходится. Другое дело — в атмосфере, но для атмосферы эта машина не то что не предназначена…

— Если 'не предназначена', то что? — поторопил его Берия несколько более резко, чем намеревался. Нарком торопился в Балашиху, затем предстояло тяжёлое совещание: было необходимо согласовать действия осназа и регулярный частей РККА, чтоб в горячке эвакуационной операции не постреляли друг друга — война, всякое случается. Но кроме него сейчас лиц с достаточным уровнем допуска, — и достаточным уровнем понимания, — не было, приходилось распределять время буквально по минутам.

Ракетчик, видимо, почувствовал напряжение, но истолковал его по-своему.

— Нет, товарищ Берия, судя по заявленным характеристикам, летать эта машина, несомненно, будет. Только сопротивление воздуха она, Вы знаете, преодолевает не за счёт аэродинамической формы, а исключительно грубой силой. И в воздухе держится примерно так же.

— Настолько мощные ракетные двигатели? — предположил нарком.

— Мощные, — согласился Тихонравов, — только не ракетные.

— Пропеллеров нет, крыльев нет — остаётся ракета, разве нет?

Профессор покачал головой:

— Исключено. Сравните заявленный объём груза с геометрическими размерами аппарата.

Берия быстро прикинул в уме значения. Выходило, что топливо в челноке должно занимать в несколько раз меньше места, чем в современных самолётах.

— …А ракетный двигатель должен быть намного прожорливее, — закончил он вслух, задумчиво

Вы читаете Красный падаван
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату