Фабьо
Иду его искать. Ну, что ж! Он сплоховал — я стал хорош. Любовь-то, стало быть, — пакет: Надписано секретарю, А нет его — вручить другому. Но я не горд, я по-простому И на обиду не смотрю. В добре и в зле — я твой до гроба; Пусть так и будет решено. (Уходит.)
Марсела, Доротея
Доротея
Ты это что ж? Марсела
Мне все равно: Во мне кипит такая злоба. Скажи: Анарда Фабьо любит? Доротея
Да, любит. Марсела
Вот и в добрый час: Я отплачу двоим зараз. Любовь, как бог, и мстит и губит. Диана, Анарда. Те же.
Диана (Анарде)
Так было надо, повторяю. Оставим этот разговор. Анарда
Сеньора, с некоторых пор Я вас совсем не понимаю. Ах, посмотрите: здесь Марсела, И Доротея вместе с ней. Диана
Она за эти пять-шесть дней Мне хуже смерти надоела. Марсела, выйди вон. Марсела
Пойдем. (Тихо Доротее.)
Ты видишь, что за ветер дует: Она не то меня ревнует, Не то подозревает в чем. Уходят Марсела и Доротея.