48
Товарищ! Товарищ! Да здравствует республика! Да здравствует революция! (фр.).
49
Да здравствует революция! Да здравствует республика! Смерть (тиранам)! Смерть! (фр.).
50
Коссидьер Марк (1808–1861) — французский революционер, организатор тайных обществ в период июльской монархии, после февраля 1848 г. префект парижской полиции, затем эмигрировал в Англию.
51
Монтаньяры — здесь: группа мелкобуржуазных демократов во французском Национальном собрании (в период революции 1848 г.).
52
Мой отец в Версале, Моя мать в Париже (фр.).
53
Старина! (фр.).
54
Да здравствует всемирная социальная революция! (фр.).
55
де Ламартин Альфонс (1790–1869) — французский поэт, политический деятель, в 1848 г. министр иностранных дел и фактический глава правительства.
56
Флокон Фердинан (1800–1866) — один из редакторов газеты «Реформ», член французского Временного правительства в 1848 г.
57
Сражение в Берлине, король спасся бегством после произнесения речи! (фр).
58
В Вене восстание, Меттерних бежал, провозглашена республика! Вся Германия поднялась! (фр.).
59
Итальянцы победили в Милане и Венеции! Австрийцы потерпели неслыханное поражение! (фр.).
60
Боже, провозгласи республику и на небесах! (фр.).
61
Делессер Габриэль (1786–1858) — префект парижской полиции в 1836–1848 гг.
62
Блан Луи (1811–1882) — французский социалист, историк, член Временного правительства, затем эмигрант в Англии.
63