— Наткнулся на некоторые факты. Фремонт скупает и перепродает антиквариат, спекулирует недвижимостью, полосатый у него какой-то бизнес, так до конца я в этой структуре и не разобрался… Об одной веши, впрочем, можно говорить всерьез. Он избегает порядка и открытости. У него невообразимо неряшливая контора. Все набросано, накидано, ступить негде, жуткий беспорядок. Единственный современный предмет на этом фоне — сейф. Да еще книги, изысканный набор книг, они, впрочем, по моим наблюдениям, для него ровно ничего не значат.
— Почему? — спросил Мейсон.
— Основная его деятельность не связана с книгами. И сопровождается сложным балансированием.
— Основная деятельность — к чему она сводится?
— К скупке краденого. Фремонт приобретает старинные драгоценности, например антикварную оправу с поддельными камнями. Полежит она в магазине какое-то время, а потом в золотой оправе появляется настоящий громадный бриллиант.
— А дальше? — спросил Мейсон.
— А дальше он продаст это некоему концерну, тот извлечет камень из антикварной оправы, вставит в платиновую и реализует, а прежняя оправа идет отдельно.
— Как вам удалось сделать такие наблюдения?
— На прошлой неделе я опознал один предмет. Прежде это было золото с вкрапленными гранатами, теперь на их месте засверкали бриллианты. Вещь приобрела головокружительную ценность.
— Понятно, — проговорил Мейсон.
— Продолжайте, Холстед, — попросил Дрейк. — Расскажите все до конца.
— Разумеется, чтобы осуществлять операции такого рода, особенно без оформления документов, бухгалтерских книг и прочего, необходимо располагать огромными суммами наличных денег.
— Имеются у Фремонта такие суммы? — спросил Мейсон.
— Имеются, — уверенно ответил Холстед, — хотя до прошлой недели я ничего об этом не знал. Тут наконец до меня дошло, что и моя деятельность в данном предприятии может стать объектом расследования, ведь я служу бухгалтером. Вот я и начал вести тайный учет.
— Чего?
— Наличности.
— И ее размеры колеблются?
— Я бы сказал, да. Сперва в секретном хранилище под полом лежали двадцать тысяч долларов. Сумма уменьшалась день ото дня, пока не дошла до шести тысяч двухсот семидесяти пяти долларов, а потом выросла до восемнадцати тысяч. В пятницу утром наличность составляла чуть более двенадцати тысяч, но после прихода Фремонта вновь возросла до восемнадцати.
— Что же, по-вашему, происходит с деньгами?
— Часть из них, несомненно, идет на покупку краденых драгоценностей. Но в принципе эти деньги могут попасть в любые руки.
— Как вас понимать? — спросил Мейсон.
— Родни Бэнкс — хороший парень, — сказал Холстед, — хотя молод и самоуверен, как и многие его сверстники… Фремонт хочет свалить на него недостачу представительских денег, которые хранятся в обычном сейфе. Как раз в данном вопросе я могу внести ясность. По стечению обстоятельств я знаю, что тысячедолларовая банкнота, которая в четверг вечером лежала среди представительских, в пятницу поутру оказалась припрятанной под полом.
— Откуда вам это известно? — спросил Мейсон.
— Я пронумеровал банкноту. Обнаружив тайник я взял себе за привычку метить цифрами крупные купюры, начиная со стодолларовых.
Мейсон сосредоточенно разглядывал своего собеседника.
— Эти сведения вы должны сообщить полиции, — сказал он.
— Я и собираюсь так сделать. Не хотелось бы мараться, но раз деньги кочуют из сейфа в подполье, и нет никакой возможности доказать факт растраты… Словом, дело против Родни Бэнкса летит ко всем чертям.
Мейсон посмотрел на часы и попросил:
— Минуту, попробуем позвонить в полицию.
Пол Дрейк вопросительно поднял брови:
— Лейтенанту Трапу?
Мейсон кивнул.
Дрейк снял трубку и сказал телефонистке:
— Соедините меня с лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств, если, конечно, он не уехал домой.
— Убийств? — озадаченно повторил Холстед. — Нам нужен департамент, ведающий недостачами и хищениями.
— Нет, сейчас он уже не нужен, — сказал Мейсон. — Сегодня вечером Марвина Фремонта убили в мотеле Фоли.
— Что?! — воскликнул Холстед.
— Там, кстати, находилась Нэнси Бэнкс. Труп обнаружили в ее комнате.
— Кое-что проясняется, — задумчиво произнес Холстед. — Фремонт говорил мне, что часть похищенных денег он наверняка найдет у Нэнси и отберет любой ценой. Он утверждал, она побоится звонить в полицию что бы ни произошло.
Дрейк в эту минуту сказал:
— Минуточку, лейтенант Трэгг. Перри Мейсон хочет с вами переговорить, — и передал трубку Мейсону.
— Хэлло, лейтенант, — сказал Мейсон. — Я не был уверен, что застану вас в это время на месте.
— Разве вы не знаете, мы почти не бываем дома, — кисло заметил Трэгг.
— Направляю к вам свидетеля, если у вас хватит терпения его дождаться.
— Какого именно свидетеля?
— Ларсена Холстеда. Он работает у Фремонта главным бухгалтером.
— Его-то мы и ищем, — оживился Трэгг. — Мои люди дежурят около его дома. Мы хотим с ним побеседовать.
— Он сейчас рядом со мной и без промедления едет к вам. На такси.
— Никакого такси, — быстро возразил Трэгг. — Не упускайте его из виду. Мы вызовем по радио свою машину и пошлем за ним. Дело нескольких минут.
— Мы в офисе Пола Дрейка.
— На то, чтобы это сообразить, меня пока хватает, — заверил Трэгг. — Ведь сначала Дрейк говорил со мной. Думаю, вы подготовили своего собеседника, чтобы он дал такие показания, которым полиция будет склонна поверить.
— Показания интересны сами по себе, — откликнулся Мейсон, — и нам совершенно безразлично, поверит им полиция или нет.
— Знаете, Перри, — мягко сказал Трэгг, — я дружески расположен к вам, хотя постоянно твержу себе, что мы находимся по разные стороны баррикад. Кстати, не за тем ли вы прибыли в офис Пола Дрейка, чтобы направить его людей на поиски Нэнси Бэнкс?
— Ума не приложу, где она, — отозвался Мейсон.
— Перестаньте ломать голову, — сообщил Трэгг. — Она поселилась у нас. Она позвонит вам, как только обвинение будет предъявлено ей по всей форме, но вряд ли удастся повидать ее сегодня. Преступление, которое ей инкриминируется, не допускает освобождения ее под залог. К вашему сведению, мисс Бэнкс задержали по признакам убийства первой степени.
— Кажется, вы ее отпустили с условием не покидать город. Почему вы изменили свое решение? — поинтересовался Мейсон.
— Вы откололи хитрый трюк, — вместо ответа произнес Трэгг. — Поехали за ней, чтоб помешать нам сделать то же самое. Правда, мы сработали чуть более ловко.