воду, мать сама обрезала пуповину, а мы мыли младенца. Пятеро из ее детей умерли во время родов.

Поскольку отец никогда не приносил в дом денег, эта обязанность легла на Нюса и меня. Нюс научил меня сначала воровать в лавках. Когда мы входили в магазин, Нюс отвлекал торговку, а я пробирался под прилавок и крал продукты, а также опустошал ее кассу.

Моя мать умерла в семнадцатом году, когда Нюс дезертировал из армии. К тому времени она совершенно выжила из ума. Я был очень рад возвращению брата, и тогда мы поклялись быть вместе до гроба.

* * *

Несколько дней спустя Бюиссон переезжает в отель «Лягушка» в Сен-Врене, к старому Жоржу, другу Анри Болека. Здесь он узнает, что столяр Дезалле, нечаянно подавший Грожану идею ограбления банка в Шампини, был найден повешенным в своем доме. Его, как и других рабочих, занятых на строительстве нового здания банка, неоднократно вызывали на допросы в судебную полицию. Его нервы не выдержали. Осознав, что Грожан воспользовался его болтливостью, мучаясь угрызениями совести и страхом перед тюремным заключением, он покончил с собой.

Бюиссон понимает, что полиция, допросив родственников Дезалле, рано или поздно выйдет на Грожана. Отныне это только вопрос времени. Если бы Бюиссон мог, он уехал бы с Иветтой на юг Франции, а оттуда в Италию. Но у Эмиля нет средств на это путешествие. Из миллиона, доставшегося ему после налета в Шампини, у него осталось всего лишь двести тысяч франков.

Спустя несколько дней после нападения Эмиль возвращался с Иветтой с загородной прогулки, когда до них донеслись из трактира крики, причитания и громкие рыдания. Вслед за этим из дома вышли две женщины и направились прямо к Эмилю. Одна из них была пожилой и строгого вида, другая — молодой, с мокрым от слез лицом и красными глазами. Она непрерывно всхлипывала и повторяла: «Умоляю вас… Умоляю вас…»

— В чем дело? — спросил Эмиль.

Пожилая женщина ответила презрительно-брезгливым тоном:

— Дело в том, что когда рожаешь детей и отдаешь их кормилице, то за это надо платить. Если получаешь удовольствие от соития, то нужно получать его, также открывая кошелек, чтобы кормить плод греха. Мадам оставила мне своего сына, и вот уже пять месяцев, как она мне не платит. Так вот, мне это надоело, и я выкидываю ее ублюдка на улицу.

Дальше произошло нечто абсолютно нелепое. У Иветты на глазах стояли слезы, и она трепетно сжимала руку Эмиля. И тогда Бюиссон, охваченный порывом благородства и великодушия, сунул руку в карман и отсчитал кормилице пятьсот тысяч франков: он оплатил долг и заплатил еще за два года вперед. Пока молодая мать рассыпалась в благодарностях, Эмиль повернулся к ней спиной и зашагал прочь.

Расплатившись с хозяином отеля, Бюиссон практически остался без средств к существованию.

«Мне нужно новое дело», — думает он.

* * *

Некоторое время спустя Анри Болек делает Бюиссону предложение.

— Дело очень простое, Эмиль, — говорит Болек. — Я узнал, что ежедневная выручка трамвайного парка в Версале перевозится каждый вечер в здание компании, на улицу Кольбер, тринадцать.

— Ты в этом уверен?

— Уверен, Эмиль. Я навел справки и выяснил, что инкассатор Бурвен приезжает за деньгами каждый вечер в девятнадцать часов тридцать минут. Я уже говорил об этом со своим приятелем Григо, он поможет нам.

Таким образом, 17 февраля 1950 года Бюиссон оказывается в Версале. За рулем похищенной «симки» сидит Болек. Вооруженные Бюиссон и Григо стоят в нескольких метрах от входа в здание компании.

В девятнадцать часов тридцать минут приезжает машина с инкассатором. Бурвен с сумкой в руках выходит из машины и идет навстречу ждущему его служащему. Опережая Бюиссона, Григо с револьвером в руке бросается на Бурвена, вырывает у него сумку и в упор стреляет в него.

Раненый инкассатор падает на мостовую, в то время как машина с преступниками быстро удаляется.

Эмиль с досадой констатирует, что в сумке только сто пятьдесят тысяч девятьсот франков.

Два дня спустя инкассатор умирает в Версальском госпитале от пулевого ранения в печень.

37

Кафе «Тропинка» на бульваре Бон-Нувель посещается главным образом мелкими буржуа и крупными торговцами тканями. Хозяйка заведения, дородная женщина с мясистым красным носом и заплывшими глазами, словно пребывает в летаргическом сне, лишь изредка понукая своих официантов, невысокого толстяка и длинного худого парня.

В глубине зала, в укромном уголке, сидит Бюиссон, поджидая своего зятя, прозванного Пузатым. Зять позвонил ему утром в Сен-Врен и сказал, что необходимо встретиться безотлагательно.

Они выбрали это кафе, потому что оно находится неподалеку от дома Пузатого и здешняя клиентура не сует свой нос в чужие дела.

— Дело плохо, Эмиль, — говорит Пузатый, тяжело опускаясь на стул.

— Выкладывай.

— Легавые взяли Жуайе, Пинеля и Болека. Грожана постоянно таскают на допросы, но пока он держится.

— На Пинеля мне плевать. Тебе известно, как они вышли на Жуайе и Болека?

— Да, мне сказал об этом Грожан. Кто-то позвонил в полицию и сообщил, что в гараже Жуайе в Сен-Манде укрываются угнанные автомобили. У полиции не было доказательств, и они установили за ним слежку. Однажды Пинель оставил в гараже угнанную машину. Легавые проверили номера, и выяснилось, что машина была похищена у одного врача, уже давно заявившего о пропаже. На следующий день, когда Пинель снова появился в гараже, легавые схватили его. Пинель раскололся и сообщил легавым, что доставлял краденые машины Жуайе для совершения нападений. Легавые установили слежку за Жуайе и вскоре его арестовали.

— Он тоже раскололся?

— Увы! Он признался, что участвовал в нападении на инкассаторов в Шампини, назвав тебя и Болека в качестве сообщников.

— Ты в этом уверен?

— Еще бы! Он даже сказал легавым, что обоих инкассаторов пришил ты.

Эмиль задумчиво чешет затылок.

— А остальные?

— Лабори скрывается у любовницы в восемнадцатом округе. Лубье находился в Оверни, где живут родственники его жены. Несколько дней назад он вернулся, и его где-то прячет Орсетти. Что ты собираешься делать, Эмиль?

Бюиссон отвечает не сразу:

— Я позвоню Иветте и скажу ей, чтобы она собирала чемоданы и приезжала в Париж. В Сен-Врен возвращаться мне рискованно.

Бюиссон спокойным шагом направляется к телефонной кабине и закрывает дверь. Не проходит и минуты, как он выскакивает из нее, и по его бледному лицу и жесткому взгляду Пузатый догадывается, что произошло непоправимое. Бюиссон опускается на стул и заказывает две рюмки коньяка. Отпив глоток, он говорит:

— Никто не отвечает. Я не думал, что все произойдет так быстро.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату