Мальчик замолчал, так как дама вдруг сильно побледнела; рука, обнимавшая мальчика, опустилась, и глубокий вздох сорвался с ее губ.
- Тетя!..- вскрикнул перепуганный мальчик.
К счастью, в комнату быстро вбежала тетя Моравец. Она намочила мертвенно-бледное лицо дамы водой и дала ей нюхательное средство. Подсунув ей под голову подушку, она подняла ее ноги на диван, и через некоторое время дама пришла в сознание.
Тетя сразу взяла Ондрейко за руку и повела его в кухню. На его испуганные вопросы она лишь отвечала, что ее дама еще очень слаба и нуждается в отдыхе. Ондрейко должен был ей рассказать, о чем они вместе беседовали. Тетя вздыхала и гладила мальчика по голове, приговаривая:- Так должно было случиться, и чем раньше, тем лучше!' Она не стала удерживать Ондрейко. когда тот сказал, что должен идти домой, но кувшин обратно нести ему не разрешила. ? Пришли к нам после обеда Палко. Он обещал моей госпоже, что проводит ее до пастушьей хижины. С завтрашнего дня она должна сама приходить на пастбище и пить там кислое молоко, так сказал господин доктор.
- Но она же еще больна,- сказал озабоченно мальчик.
- Она больше не больна, но только слаба, и эту слабость она должна побороть.
Ах, в мире нет блаженства без примеси горечи.
Если бы его встреча с дамой не завершилась так странно, Ондрейко вернулся бы домой гордым и счастливым. Плачущим нашел его в лесу дядя Филина. Подняв его на свои сильные плечи, он понес его в хижину. По дороге Ондрейко все ему рассказал, и Филина узнал причину его огорчения.
- Дядя, я, наверное, сказал ей что-нибудь очень плохое, хотя я не знаю, что именно, и она поэтому так опечалилась,- всхлипывая, говорил Ондрейко. ? Не плачь,- успокаивал его дядя.- Ты сказал то, что тебе Господь вложил в уста. Еще сегодня до ее прихода сюда все уладится.
Дядя Филина принес усталого мальчика в свою каморку и уложив в постель, присел на краешек кровати. Он долго еще сидел около него, гладя его волосы, и вскоре Ондрейко сладко уснул. Грустно взглянув на него, Филина тихо вышел. Полчаса спустя пастухи видели дядю, одетого по праздничному и шагавшего по направлению к скале. Они думали, что он идет в город и удивились, так как он только вчера был там.
В это же самое время в домике Палко было слышно горькое рыдание, которое не так легко и скоро утихло, несмотря на все старания тети Моравец. Всхлипывая, дама говорила:- Он был здесь, мой маленький дорогой сыночек, и я этого не знала! Этот тяжелый кувшин он принес мне собственноручно... Он жаждал меня увидеть, но он меня не узнал... и как он мог! Ведь я сама его не узнала! Он думает, что мать его давно позабыла... Но это неправда! Все прелести мира не смогли заменить мне его! Его, мое потерянное сокровище! Отец мой. отец! О, если бы ты знал, что стало с твоей дочерью! Ты ее учил складывать руки для молитвы, но она это забыла!.. Я изменила своему супругу! Я- жестокая мать! Если б ты только знал, что все твои предостережения исполнились в буквальном смысле...' Женщина зарыдала еще громче. Тетя вышла, услышав шаги в сенях. Вернувшись через некоторое время, она спросила, может ли госпожа принять старого Филина, который пришел поговорить с ней по очень важному делу. Минуту спустя пастух сидел в горнице. ? Я к вам пришел, госпожа Славковкая,- начал он строго.- Греху, который вы совершили по отношению к Ондрейко, должен быть положен раз и навсегда конец. Доктор мне сказал, что вы- его мать, а мой господин является его отцом. И что ж! Нежный, в любви нуждающийся ребенок, должен теперь подрастать, как говорится в одном стихе:- Ни отца, ни матери, ни сестры, ни брата. Почему ж, моя судьба, ты так горьковата?' Его голос звучал строго. Дама умоляюще спросила его:
- Что же мне делать? Они ведь его у меня отняли и присудили Гемерскому. Мой адвокат сделал все, что только от него зависело, но все было напрасно. ? А стали бы вы теперь его любить и заботиться о нем, как это подобает настоящей матери, если бы мой господин вам его вернул?
- Стала бы я? О! Я не заслуживаю того, чтобы меня так спрашивали. Хотите верьте, хотите нет, но я отдам все, только бы мне его получить. Ведь он любит меня, недостойную.
- Да, он вас любит так, как только может любить дитя. Поэтому-то я и пришел к вам. Сегодня или никогда Бог дает вам возможность получить обратно ваше сокровище. У вашего бывшего мужа большие долги. Управляющий получил указание негласно продать имение. Если у вас достаточно денег, а доктор сказал, что вы их имеете, тогда купите его из первых рук, пока оно не попало в руки дельцов. Когда ваш адвокат поставит господина Гемерского в известность, что вы покупаете имение и переводите его на имя мальчика, то он останется у вас. Гемерский всегда говорил, что имение перейдет к Ондрейко, так как он является его первенцем, и об этом знает вся округа. Если это превосходное имение станет собственностью сына бывшего владельца, то в этом нет ничего позорного. При благоразумном управлении оно принесет больше дохода, чем в настоящее время. Если вы сейчас и затратите на это большую сумму денег, оно, безусловно, и будет стоить этого.
- Ах, дядя Филина!- Женщина ухватилась за руку дяди.- Как я вам благодарна и признательна за ваш добрый и мудрый совет! Чем могу я вам отплатить?
Я не знаю, хватит ли моих наличных капиталов, но у меня есть драгоценности, и мне нетрудно будет заплатить за имение; кое-что мне даже останется для начала.
Я не так уж неопытна в ведении сельского хозяйства, как вы думаете. Я дочь фермера. Но кто купит мне имение? Мой адвокат в отлучке.
- Мы обратимся к господину доктору. Вы поедете вместе с ним к управляющему замком и там обо всем договоритесь. Он получил поручение негласно продать замок. Как только имение будет принадлежать вам, начните хлопотать и насчет мальчика. Так, по крайней мере, я полагаю. Но Ондрейко вы должны еще сегодня сказать всю правду, чтобы он больше не мучился. Придите сегодня после обеда; я пришлю Палко, чтобы он вас проводил.
Филина встал.
- Я бы не пришел к вам сегодня, так как вы еще слабы, но продажа не ждет, и Ондрейко так горько плакал. Он думает, что сказал вам нечто очень плохое, доведя вас до обморочного состояния. Ребенок очень нежен. Ему нужна не только физическая закалка, его сердце так жаждет материнской ласки... Итак, Господь да пребудет с вами!
- Дядя Филина!- Женщина преградила ему дорогу.- Известно ли вам, почему я развелась с Гемерским? Или вы думаете, что я покинула его из-за неверности, потому что была певицей?
- Господин доктор мне сказал, что мой господин поступил с вами несправедливо. Дальнейшее меня не касается. У каждого из нас достаточно собственной вины. Бог видит нас и знает нас.- Не судите, да не судимы будете...' Обычно грубый голос Филина при последних словах прозвучал почти нежно. Он протянул женщине руку и вышел.
- Дядя Филина! Вы уже возвращаетесь из города?- прозвучал рядом голос.
Перед ним стоял Палко, держа в руках узелок с грибами.
- Я не был в городе, Палко. Но что ты здесь делаешь? Филина сел на пень, обросший мхом. Мальчик прилег рядом на мягкие моховые подушки.
- Я относил для Стево письмо, которое мальчуган лесника попросил передать от его матери. Стево очень обрадовался, что его мать опять здорова, она ведь была больна. Слава Господу!
- Я тоже рад, она славная женщина. Если у сына нет матери, он лишается также и родины,- задумчиво сказал Филина.- Где это ты нашел такие грибы?
- Правда, чудесные? Они мне тоже сразу приглянулись. Иошко их нам приготовит к ужину.
- Правильно, но самые лучшие отбери и отнеси после полудня женщинам в вашем домике. Они очень обрадуются.
- Я на самом деле должен привести даму? Не будет ли это слишком далеко для нее?- спросил озабоченно мальчик.
- Я не думаю, вы пойдете медленно.
- Но если она все-таки не сможет, дядя?
- Я ее сейчас видел, я оттуда возвращаюсь.
- Вот как! Вы ее видели? Вы к ней зашли, возвращаясь из города?
Дядя помолчал некоторое время, что-то обдумывая.
- Палко, я хочу тебе нечто сказать. Если Господу будет угодно, ты мне поможешь в одном трудном деле?