Сара вопросительно посмотрела на маркиза.
– Но почему? Я этого не понимаю…
– Нейтан и Сэмюел – незаконнорожденные, – пояснил Алекс. – Моего отца едва ли можно было бы назвать образцовым супругом, но он всегда хорошо относился к своим детям.
– А я и не знала, что у вас есть незаконнорожденные братья, – в смущении пробормотала Сара.
– Мой отец воспитывал их вместе с нами, пока не женился повторно, – продолжал Алекс. – А потом его новая жена Фанни настояла, чтобы он отправил их куда-нибудь подальше… – Маркиз с минуту помолчал, затем вновь заговорил: – Сэмюела определили в пансион, а Нейтана и его мать Мэри поселили в небольшом коттедже на территории поместья.
Сара вдруг вспомнила разговор за завтраком, когда упоминалась некая Мэри. Возможно, это та самая Мэри, о которой запрещалось говорить в доме. Что ж, теперь понятно, почему леди Колдерн так относилась к ней.
– И Мэри до сих пор живет на территории поместья?
– Да, до сих пор. Она была нашей няней, и отец назначил ей пенсию. – Алекс вздохнул и нахмурился, уставившись в пол. – Сэмюелу повезло меньше. Его мать умерла при родах, и поэтому его отправили в пансион. Когда он окончил школу, мой отец выделил ему небольшой участок при условии, что он никогда не будет появляться в Колдерне.
– Как ужасно…
Маркиз поднял голову и пристально посмотрел на Сару.
– Надеюсь, вы действительно так думаете.
– Конечно, – кивнула Сара. – Ведь ваши братья ни в чем не виноваты.
– Разумеется, не виноваты. Хотя многие женщины относятся к этому иначе. Фанни, пользуясь своими правами, потребовала от отца, чтобы тот удалил их из дома. В обществе многие смотрят недоброжелательно на незаконнорожденных.
– Общество всегда обходится жестоко с более слабыми, – с горячностью заявила Сара. – И это ужасно несправедливо.
Маркиз внимательно посмотрел на нее.
– Вы необычная женщина, Сара. Однако мы достаточно поговорили обо мне. Теперь расскажите, почему вы до сих пор не замужем.
– Я уже слишком стара для замужества, – поспешно ответила Сара. – Что еще вас интересует?
– Очень многое. – Алекс едва заметно улыбнулся. – Удовлетворите же мое любопытство.
– Мне нечего особенно рассказывать. – Сара пожала плечами. – Мой муж умер, и я вернулась в дом своего дяди.
– Сколько вам было лет, когда ваш муж умер?
– Восемнадцать.
– Это довольно необычно по нынешним временам. Неужели вы так сильно любили его, что не смогли снова выйти замуж?
– Любила? – переспросила Сара с удивлением.
– Похоже, что нет, – сказал Алекс, пристально глядя ей в глаза.
– Моя личная жизнь вас не касается, милорд! – отрезала Сара. – Но я могу ответить на ваши вопросы о Кэролайн. Уверена, что для вас это будет весьма интересно.
– Почему вы так думаете? Какое мне дело до леди Кэролайн?
– Потому что вы собираетесь жениться на ней. Я подумала, что вам, наверное, хотелось бы узнать побольше о своей невесте.
– И вы готовы высказать беспристрастное мнение о ней? – Маркиз снова улыбнулся.
– Да, конечно, – ответила Сара и тут же почувствовала, что краснеет.
– Что ж, буду иметь это в виду, – в задумчивости проговорил маркиз. – Однако мне кажется, я знаю все, что необходимо знать о леди Кэролайн.
– Значит, вы решили жениться на ней? – Сара вдруг поняла, что ей почему-то неприятна эта мысль.
– Да, я должен жениться на ней, – подтвердил Алекс.
Он по-прежнему смотрел ей в глаза, и Сара чувствовала, что ему хочется еще что-то сказать. Внезапно Алекс чуть приподнялся на стуле и коснулся ее руки. По телу Сары пробежала дрожь, и сердце ее бешено застучало.
– Вам не следует бояться меня, – сказал он, поглаживая пальцами ее руку. – Мне кажется, мы могли бы стать добрыми друзьями.
– Да, конечно, – пробормотала Сара. Ей казалось, что она вот-вот задохнется.
Тут Алекс на мгновение поднес к губам ее руку, потом сказал:
– У вас очень красивые руки. – Колдерн провел пальцем по ее ладони, и Сара вновь ощутила дрожь во всем теле. – Да, удивительно красивые руки. Мне кажется, они умеют абсолютно все.
– Я вас не понимаю… – прошептала Сара. Она облизнула пересохшие губы и сделала глубокий вдох, пытаясь унять сердцебиение.