— А! — опять послышался слабый голос, — он меня бьет.
— Чтоб мне провалиться! — послышался сонный голос Билла Бина. — Успокой его, Пиджин.
Стюарт хотел заговорить, когда Гастон Макс незаметно схватил его за руку.
— Шш! — прошептал он. — Не шевелитесь, но взгляните на площадку лестницы!
Стюарт осторожно направил туда свой взгляд. На площадке стоял индус!
— Чанда Лал! — прошептал Макс. — Будьте готовы ко всему!
Чанда Лал медленно спустился по лестнице. А Фэнг Фу продолжал раскладывать пасьянс. Индус остановился у него за спиной и заговорил, с трудом сдерживая гнев, но мягко произнося слова:
— Почему ты позволяешь входить сюда этой ночью посторонним?
А Фэнг Фу спокойно продолжал раскладывать карты.
— Ты что думаешь, Чанда Лал, мне деньги с неба падают? А Фо Хи мне не платит ни пенса. Он, — сказал А Фэнг Фу, небрежно кивая в сторону Билла Бина, — очень скоро впадет в транс.
— Будь очень осторожен, А Фэнг Фу, — сказал с напряжением в голосе Чанда Лал. Затем он заговорил тише. — Не забыл ли ты уже, что произошло на прошлой неделе?
— Нет, господин.
— Один из полицейских выследил этот дом, и мы не знаем, как много удалось ему разнюхать; возможно, он заходил и вовнутрь.
А Фэнг Фу, сидя на тростниковом стуле, неловко перетасовал карты.
— Пиджин ладит с полицией! — пробормотал он. — С этим приятелем покончено?
— Да, он убит, но мы полагаем, что полиция нашла его отчет! Причем, вполне возможно, в отчете указано, что здесь — место встречи.
— Он сообщил мое имя? Как мне не везёт!
— Ты говоришь, что Фо Хи тебе не платит, а не он ли спас тебя от виселицы?!
— Да, да, — пробормотал А Фэнг Фу.
Чанда Лал поднял палец.
— Будь очень осторожен, А Фэнг Фу!
— Я всегда очень осторожен.
— И не впускай больше никого постороннего.
— Да, да! Очень хорошо. Иногда вваливается какой-нибудь здоровяк, не слушая Пиджина. И Пиджин ничего не может поделать.
— Возможно, от этого зависит твоя жизнь. — сказал Чанда Лал выразительно. — Сколько наших здесь?
А Фэнг Фу повернул голову и указал на три койки, а под конец — на Гастона Макса.
— Четверо? — удивился индус — Как так может быть?
Он переводил свой взгляд от койки к койке, внимательно разглядывая лежавших, что-то бормоча — вероятно, имена. Когда его глаза остановились на Максе, он вздрогнул, пристально на него посмотрел и, встретив ответный взгляд, сделал странный знак.
Макс повторил его, и Чанда Лал снова повернулся к китайцу.
— Из-за этого пьяного негодяя, — сказал он, — указывая на Билла Бина, — мы должны ждать. Смотри, чтобы это было в последний раз!
Он медленно поднялся по ступенькам, открыл дверь и исчез.
ГЛАВА XXVIII
ЗЕЛЕНОГЛАЗЫЙ ИДОЛ
В доме А Фэнг Фу установилась зловещая тишина. А Фэнг Фу вновь занялся своим пасьянсом.
— Он узнал «человека со шрамом», — прошептал Макс, — и удивился, увидев тебя! Итак, трое из банды здесь! Вы не заметили, на каких именно койках они лежат, доктор? Шш!
Голос, раздавшийся с одной из коек, затянул монотонную песню.
Слова песни заглушили бормотание грезящих курильщиков опиума и плеск волн: «Ту минта риш фир кизи ко кьяш…»
— Он поет в состоянии опиумного транса, — сказал Стюарт тихо. — Это туземная песня: «Если чаша вина испита, и испита мной, что из того…»
— Господи! Это ужасно! — прошептал Макс. — Бр! Вы слышите этих крыс! Я очень хотел бы знать, в каком порядке мы будем допущены к «Скорпиону»? Или мы увидим его все одновременно?
— Он может прийти сюда.
— Так было бы лучше всего.
— Набей еще трубочку, Пиджин. — раздался протяжный сонный голос из угла, где устроился Билл Бин.
А Фэнг Фу прервал бесконечный пасьянс и пересек комнату. Он взял трубочку для опиума из расслабленных пальцев кочегара и вернулся к своей коробке, заново ее наполнил и прикурил. Не произнося ни слова, Макс и Стюарт не спускали с него глаз, когда он передал Биллу вторую трубочку и вернулся на свое место.
— Нам следует быть настороже, — сказал Стюарт — Мы не знаем, кто здесь настоящие курильщики.
Снова послышался голос с какой-то неестественной интонацией. Китаец, лежавший на одной из дальних коек, начал петь монотонным голосом:
Чонг-лиу-чоуай
Ом мани падме хум.
Песня зазвучала вновь, затем слова песни перешли на шепот. А Фэнг Фу продолжал раскладывать пасьянс. Вскоре Билл Бин выронил свою трубочку. Его хриплый голос стал почти неслышен.
— Я старый… Билл Бин… Я…
Послышался слабый низкий звук сирены.
— Пароход становится в док. — прошептал Макс. — Бр! Это какой-то ночной кошмар. Я думаю, что сейчас что-нибудь произойдет Шш!
А Фэнг Фу медленно огляделся, затем поднялся, взял лампу и обошел койки, направляя свет на лица лежащих Макс внимательно за ним наблюдал, надеясь узнать, на каких койках лежат члены группы «Скорпиона». Но он был разочарован А Фэнг Фу осмотрел все койки и даже осветил лица Стюарта и Макса, не переставая бормотать себе что-то под нос.
Он поставил лампу снова на коробку и тихо свистнул.
— Гляди, — выдохнул Макс, — снова на лестницу.
Стюарт осторожно перевел глаза на лестницу.
На верхней площадке стояла страшная сгорбленная старуха, глаза этой ведьмы внимательно обшаривали комнату. Она спустилась по лестнице, удивительно легко ступая, принимая во внимание ее возраст. Она встала позади А Фэнг Фу, похлопала его по плечу и указала на дверь, ведущую наружу. Он поднялся, шаркая ногами, пересек комнату, поднялся на четыре ступеньки и отпер дверь.
— Че, че, — пробормотал он. — Пиджин пойдет взглянет, все ли в порядке.
Он вышел и закрыл за собой дверь.
— Что-то начинается! — прошептал Макс.
Раздался звук гонга.
— А!
Старуха подошла к циновкам, скрывавшим часть стены, слегка раздвинула их в середине и исчезла за ними.
— Вы видели! — сказал Стюарт возбужденно.
— Да! Это — приемная «Скорпиона».
Старая карга снова вышла, подошла к койке, занятой китайцем, и дотронулась до его руки. Он тотчас встал и последовал за ней. Оба скрылись за занавеской.
— Что будем делать, — спросил Стюарт, — если позовут вас?