В себе мы чувствуем Её -

Она для нас законом стала.

Наши сердца горят огнём,

И нам всего на свете мало!

Мы ищем смысл везде, во всём,

Стремясь познать законы мира.

Наш дом земной открыт для всех,

За исключением вампиров.

Ты сказала сегодня: «Готовься, мой друг!» (о неожиданном преображении)

Ты сказала сегодня: «Готовься, мой друг!»

Я воспринял всё это буквально -

Помылся, постригся, взялся за утюг,

Чтоб повысить свой облик моральный.

Костюм от Армани, конфеты, цветы,

Галстук-бабочка, свежее тело…

Я заправил постель неземной красоты,

Всё, как в сказке, всё, как ты хотела.

Льётся тихий мотив, уводя за собой,

Свечи, дух дорогих благовоний…

Такой атмосферы не знали дворцы

Далёких индийских колоний!

Встрепенул тишину мелодичный звонок,

Сердце прыгнуло вверх, дверь открылась…

Ты, увидев меня, рот открыла слегка,

И в лице разом вся изменилась.

Прошептала: «Простите, ошиблась квартирой»,

Повернулась и тихо ушла.

Может, утром чего я не правильно понял?

Вот такие, ребята, дела…

Что происходит? Где я? Кто я? (от имени женщины)

Что происходит? Где я? Кто я?

Что за палатки здесь кругом?

Кто эти люди – сидя, стоя

Тут собрались, покинув дом?

Что мы здесь ищем? В чём причина

Игривого огня в глазах?

А главное – что за мужчины

Приходят мне в прекрасных снах?

Я обращусь к себе с простым вопросом,

Ответ придёт, поднимет в синеву,

К мечте высокой, Жизни, Солнцу, Звёздам,

Ведь я от Бога – Женщиной живу!

Гимн Любви (на музыку – “Can you feel the love tonight” из м/ф «Король-Лев»)

Жизнь течёт потоком,

Мир неповторим!

В нём Дожди, Трава и Радуги,

Солнца жёлтый дым.

Мир плывёт, любуясь

Красотой людей.

Будем жить с тобой, как в сказке,

На Земле своей!

Припев:

Если в мир придёт Любовь,

Будет мир светлей!

Зазвучат огромным хором

Голоса друзей.

Если в мир придёт Любовь,

Станет легче жить!

Мы в сердцах своих отважных

Будем мир хранить.

Если в мир придёт Любовь,

День придёт и час!

Солнца свет и мудрость истины

Будут среди нас.

Если в мир придёт Любовь

Станем мы сильней!

Каждый миг наполнит радостью

Сердца у Людей.

г. Шатура, семинар «Восток в жизни европейца», 2005 г.

КИТАЙСКАЯ СКАЗКА (в переводе русских поэтов)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату