разглядывала его красивое лицо, ставшее таким близким и дорогим. Корина впервые подумала о том, как хорошо было бы видеть его всегда.

Сделав заказ, Корина снова начала ощущать присутствие в зале соперницы.

— Я и не знала, что Нанет и Гульфуччо знакомы.

— Тебя это беспокоит? — удивился Орсо.

— Конечно нет. Он приятный, симпатичный человек, но совершенно меня не интересует.

— Не знаю, не знаю, — с сомнением произнес Орсо. — Я видел, как загорелись глаза этого типа, когда мы вошли в ресторан.

— Какое же у тебя богатое воображение! — не удержалась от улыбки Корина.

— Я не думаю, что это всего лишь плод моего воображения, — не согласился с ней Орсо. — Он и сейчас не сводит с тебя глаз.

— Так же, как ты с Нанет! — резко парировала Корина. — Не пытайся заставить меня чувствовать себя в чем-то виноватой.

Ужин прошел в напряженной атмосфере. И хотя фаршированные сардины были великолепны, а пирог с меч-рыбой и апельсиновой начинкой превзошел все ожидания, присутствие в ресторане Нанет отравило Корине все удовольствие. Ей было стыдно за свои замечания. Она вспоминала, какое наслаждение они с Орсо испытывали совсем недавно, но ничего не могла с собой поделать.

Ужин уже заканчивался, когда Нанет и ее спутник внезапно появились у их столика и попросили разрешения присоединиться к ним, чтобы вместе выпить по бокалу вина. Корина была уверена, что Орсо откажется, но, к ее изумлению, он вежливо пригласил их присесть.

— Милости просим, — загадочно улыбнувшись, произнес он.

11

— Насколько я понимаю, вы знакомы с синьором Гульфуччо, — жеманно произнесла Нанет.

— Да, мы знакомы, — подтвердила Корина, стараясь говорить безразличным тоном, чтобы не давать Орсо повода превратно интерпретировать ее слова.

— Кажется, вы виделись сегодня утром? — многозначительно сказала Нанет.

Корина вся напряглась, почувствовав настороженный взгляд Орсо. Но у нее не было причин скрывать что-либо, и она сказала:

— Да, хотя и совершенно случайно.

— Поло принял меня за вас. Вот почему мы сегодня здесь, — явно наслаждаясь смущением Корины, произнесла Нанет. — Я была страшно смущена, когда он при встрече вдруг обнял меня и поцеловал.

Орсо слушал молча с каменным лицом. Корина сидела, не шелохнувшись, крепко сжав под столом пальцы.

— Нанет, вы преувеличиваете. Я не делал ничего подобного… — поспешил опровергнуть ее Гульфуччо.

— Не смущайтесь, дорогой Поло, — со смехом прервала его Нанет. — Честно говоря, мне это очень даже понравилось.

— Пожалуйста, не верьте тому, что говорит эта девушка, — взволнованно обратился Гульфуччо к Орсо. — Я действительно принял ее за Корину, но, разумеется, ни в коем случае не…

— С меня достаточно, — прервал его Орсо.

При этих словах Корина похолодела. Она знала, что Орсо слишком хорошо воспитан и не будет устраивать скандал на людях, но не сомневалась, что дома ее ждут неприятные объяснения. Ей было ясно, что эта встреча не случайна и что ее тщательно подготовила и организовала именно Нанет. Она, видимо, знала, что Орсо часто бывает в этом ресторане, и уговорила Гульфуччо пригласить ее именно сюда. Чтобы взбодрить себя, Корина сделала большой глоток бренди, заметив при этом краем глаза, что Орсо наблюдает за ней.

— Если ты готова, мы, пожалуй, поедем, — предложил он Корине.

Орсо приветливо улыбался и казался совершенно спокойным, но Корина прекрасно сознавала, что происходит в его душе, и с тоской думала о предстоящем разговоре.

— Вы так рано? — разочарованно воскликнула Нанет, кладя ладонь на руку своего бывшего жениха. Ее выразительные глаза умоляюще смотрели на Орсо.

— Боюсь, нам пора. Мы с Кориной хотели сегодня лечь пораньше.

Нанет разочарованно смотрела на Орсо. Только что она уличила его жену в том, что та за спиной мужа тайком встречается с посторонним мужчиной, а он, как ни в чем не бывало, спокойно принимает эти разоблачения.

Не обращая внимания на Нанет, Корина подчеркнуто вежливо попрощалась с Гульфуччо и поднялась из-за стола. Вслед за ней встал и Орсо. С явной неохотой пожав руку Поло, он демонстративно поцеловал Нанет и, обняв Корину за талию, повел к выходу.

Как только они оказались на улице, Орсо моментально сбросил руку с талии жены и холодно сказал:

— Изволь объясниться.

— Мне нечего тебе сказать, — спокойно ответила она.

— В моем представлении очень даже есть что, — угрожающе произнес он.

— Просто утром я вышла прогуляться и случайно увидела Поло Гульфуччо.

— Ты вышла из дому, ничего не сказав мне?

— Ты был в это время занят, а главное, я не могу больше жить как в тюрьме. Можешь думать что хочешь, но такая жизнь не для меня.

Они подошли к машине и остановились. Корина ждала, когда он откроет ей дверку, но вместо этого, хмуро глядя на нее, Орсо спросил:

— Ты можешь дать слово, что ваша встреча не была тайным свиданием?

— Это отвратительно, то, что ты говоришь! — вспыхнула Корина.

— Я видел, как Гульфуччо смотрел на тебя.

— А я видела, как Нанет пожирала тебя глазами, — парировала она. — И не говори мне больше, что между вами все кончено. У меня состоялся интересный разговор с твоей бывшей любовницей, и я прекрасно информирована о ваших отношениях.

— А тебе не приходит в голову, что она просто провоцирует тебя? Неужели ты не видишь, как она хочет, чтобы я к ней вернулся. Ради этого она готова на все.

— Вижу, но что ты сделал, чтобы раз и навсегда отбить у нее охоту бегать за тобой? Ты неплохо устроился, мой дорогой. Тут тебе и любовница, тут и женщина, на которой ты женился, чтобы устроить свои личные дела. Наверное, в глубине души жалеешь, что поторопился. Еще бы, кто же мог знать, что Нанет захочет тебя вернуть!

— Так это ты из-за Нанет решила, что и тебе можно немного поразвлечься с Поло? — игнорируя ее выпад, спросил Орсо.

— Еще раз объясняю, я совершенно случайно встретила Гульфуччо и хотела пройти мимо, но он поздоровался, и с моей стороны было просто неприлично не ответить ему. Он приятный, симпатичный человек, и это все. Гульфуччо понятия не имеет о характере нашей женитьбы. По крайней мере, до сегодняшнего дня. Конечно, после того, как он стал свидетелем спектакля, устроенного твоей Нанет, у него, возможно, и зародились какие-то подозрения. Но я тут ни при чем.

— Для твоего собственного блага не следует больше выходить из дому одной, — строго произнес Орсо. — Если бы я знал, как тебе невмоготу, бросил бы все дела и пошел с тобой.

— Правда? — с иронией спросила Корина. — А ты забыл, как я просила об этом и что ты мне ответил? Ты страшно занят и у тебя нет для меня времени! Знаешь, Орсо, даже если наш брак не настоящий, ты мог бы считаться с моими чувствами. Хотя бы из вежливости.

— Так же, как и ты с моими, — ответил Орсо, распахивая дверку. — Я категорически запрещаю тебе любое общение с Гульфуччо. Моя жена не должна даже смотреть на других мужчин. Она не смеет навлекать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату