— Есть, — ответил Том.
— Не забудь, Убогий Крестьянский Домишко. Туда должен был вернуться Джек. — И корова подмигнула ему.
— Ага, — сказал Том. — Только больше не разговаривай.
Они отправились в скотный ряд; над входом в шатер эльфийской ленточкой был привязан конверт. На нем значилось «Джеку Верное Сердце, эсквайру». Том открыл конверт и вытащил пергаментное письмо.
Соглашайтесь на предложение человека в зеленом.
Берите все, что он Вам предложит.
Том сунул письмо в карман.
— Поступлю так, как должен был поступить Джек, — решил он.
Ворон остался ждать снаружи, а Том ввел Беляночку в шатер. Земля была устлана соломой, а вдоль стен стояли люди в крестьянской одежде. Стоило Тому с коровой войти, как люди в шатре словно ожили. Похоже, эти крестьяне только и дожидались, когда же появятся Том с Беляночкой. Они столпились кругом и принялись нахваливать Беляночку. Они ее разглядывали, охлопывали и говорили всякие приятные слова.
— Славное животное, — сказал один.
— В жизни не видел коровы лучше, — сказал другой.
— За такую целого мешка золота не жалко, — сказал третий, поглаживая ее по боку.
Корова недоуменно оглядела их и покачала головой. Один из крестьян протянул Тому большой полотняный мешок. Мешок позвякивал.
— Этого хватит? — спросил крестьянин. — Здесь сотня золотых соверенов!
Корова замычала.
— Я дам две сотни! — сказал краснолицый человек с соломинкой во рту и в начищенных кожаных гетрах.
— Даю триста! — воскликнул кто-то еще. — Но ни совереном больше!
Столько денег за корову? Нет, в этом определенно было что-то странное и невероятное.
Тут вперед выступил еще один человек. На нем был зеленый сюртук, панталоны цвета апрельского луга и высокий изумрудный цилиндр. Лицо у него было приветливое и румяное. Он улыбнулся Тому.
— Предлагаю тебе вот это, — сказал он тихо-тихо и протянул Тому ладонь.
Том поглядел на нее и увидел развернутый зеленый бумажный кулечек и пять бурых сухих бобов.
— Бобы, — сказал Том. — Но ведь они не слишком дорого стоят, правда?
— О, это
Крестьяне дружно захохотали.
— Ну такие непростые, просто с ума сойти! — произнес один из них, согнувшись от смеха.
— Это
— Волшебные? — От неожиданности Том произнес это слово очень громко.
— Ш-ш! Да-да, волшебные! — ответил человек.
Крестьяне снова расхохотались, а корова глуховато замычала: «Му-у-у-у».
Человек с мешком соверенов позвенел деньгами у Тома под носом.
— Последний раз предлагаю! — закричал он.
Человек в зеленом…
— Я беру… бобы, — проговорил Том.
В шатре раздался дружный гогот; крестьяне едва не плакали от смеха.
— Ну и влетит тебе, парнишка, — сказал один из них.
Человек в зеленом взял у Тома веревку и нежно почесал Беляночку за ухом.
— Вот, бери, — сказал он и вручил Тому кулек с бобами. — Посади их лунной ночью — и увидишь настоящее волшебство. Они стоят дороже всех золотых соверенов на свете, — добавил он.
Том сунул кулечек с бобами в карман. Потом погладил Беляночку по боку.
— Пока, старушка Беляночка, — сказал он. — Я буду по тебе скучать.
Он успел полюбить это милое животное.
— Пока, Том, — шепнула в ответ корова, а потом подмигнула ему.
Человек в зеленом отдал Тому зимний плащ, а потом вывел корову из шатра. Том вышел следом. Корова обернулась и печально замычала на прощание.
— Не забудь! — сказал человек в зеленом. — Сажать бобы можно только ночью! — И он ушел, уводя за собой Беляночку.
Ворон спорхнул с шалаша.
— Надеюсь, ты выгодно продал ее, — сказал он.
— Вообще-то да, — ответил Том.
Они вернулись к воротам, не обращая внимания на шум и веселье ярмарки. Солнце уже клонилось к закату.
— Нужно добраться до Убогого Крестьянского Домишка, пока совсем не стемнело, — сказал Том. — Беляночка сказала, что как только мы ее продадим, надо сразу идти туда.
Том вытащил из заплечного мешка карту Страны Сказок. Неподалеку на дороге действительно был обозначен Убогий Домишко.
Тому было жалко оставлять позади огни и музыку ярмарки, но пора было идти. Он зашагал по дороге к закату. Он забирался на холмы и спускался в низины. Он шел и шел и в конце концов подошел к дремучему лесу, где ухали совы. Ворон с довольным видом покачивался у Тома на плече. Вид у Тома был не такой довольный: уже стемнело. В голову приходили разные мысли о том, что за твари притаились в этом лесу, поджидая неосторожных путников. Сколько раз его братьям приходилось в своих сказках встречаться в лесу со свирепыми волками, а то и с кем похуже? Слушать подобные рассказы в уютной кухне у очага — одно дело, а вспоминать их сейчас, посреди дремучего леса, — совсем другое. Том нащупал рукоять гномьего меча и немного успокоился. Он достал меч из ножен, и клинок засверкал, как серебро, отражая скудный свет, словно маячок в вечернем лесу.
Том вспомнил о волшебных бобах. Он остановился и вытащил из кармана рубашки зеленый кулек, развернул его и поглядел на бобы. Неужели они и вправду волшебные?
Ворон тоже поглядел на бобы.
— Что это? — поинтересовался он.
— Это волшебные бобы, я получил их за корову, — сказал Том.
— То есть денег ты не выручил, — сказал ворон.
— Да, — сказал Том.
— Э-э… понятно, — сказал ворон.
— Я отдам только четыре, а один оставлю себе. Если они действительно волшебные, он нам пригодится, — сказал Том.
— Ну, сказать-то мне, собственно, и нечего, — сказал ворон, каркнул и взлетел у Тома с плеча.
Наконец они подошли к Убогому Домишку. Стало уже темным-темно, и в тусклом свете скрытой за облаками луны Том даже не мог разглядеть, каков он с виду. Ворон уселся на крыльце. Том постучал в дверь, и тут его схватили и втащили в темную кухню. Ворон пристроился на подоконнике и стал смотреть, что будет дальше.
— Где ты пропадал? — зарычал на Тома грубый голос. — Явился — не запылился, ну-ка отдавай денежки!
Том оказался лицом к лицу с тощей и крайне рассерженной пожилой женщиной.
— Куда ты подевался? — продолжала она бушевать. — С тех пор как ты ушел на ярмарку с этой