73. Взглянув на Луни и на Урбисалью 16-73* , Судьба которых также в свой черед И Кьюзи поразит, и Синигалью 16-75* , 76. Ты, слыша, как иной пресекся род, Мудреной в этом не найдешь загадки, Раз города, и те кончина ждет. 79. Все ваше носит смертные зачатки, Как вы, — хотя они и не видны В ином, что длится, ибо жизни кратки. 82. Как берега, вращаясь, твердь луны Скрывает и вскрывает неустанно, Так судьбы над Флоренцией властны. 85. Поэтому звучать не может странно О знатных флорентийцах речь моя, Хоть память их во времени туманна. 88. Филиппи, Уги, Гречи видел я, Орманни, Кателлини, Альберики — В их славе у порога забытья. 91. И видел я, как древни и велики Дель Арка и Саннелла рядом с ним, Ардинги, Сольданьери и Бостики. 16-88* 94. Вблизи ворот, которые таким Нагружены предательством, что дале Корабль не может плавать невредим, 16-94* 97. В то время Равиньяни обитали, Чтоб жизнь потом и графу Гвидо дать, И тем, что имя Беллинчоне взяли. 16-97* 100. Умели Делла Пресса управлять; И уж не раз из Галигаев лучший Украсил позолотой рукоять 16-102* 103. Уже высок был белий столб 16-103* , могучи Фифанти, те, кто кадкой устыжен 16-104* , Саккетти, Галли, Джуоки и Баруччи. 106. Ствол, давший ветвь Кальфуччи 16-106* , был силен; Род Арригуччи был средь привлеченных К правлению, род Сиции почтен. 109. В каком величье видел я сраженных Своей гордыней 16-109* ! Как сиял для всех Блеск золотых шаров 16-111* непосрамленных! 112. Такими были праотцы и тех, Что всякий раз, как церковь опустеет, В капитуле жиреют всем на смех. 16-112* 115. Нахальный род 16-115* , который свирепеет Вслед беглецу, а чуть ему поднесть Кулак или кошель, — ягненком блеет, 118. Уже тогда все выше начал лезть; И огорчался Убертин Донато, Что с ними вздумал породниться тесть. 16-119* 121. Уже и Капонсакко на Меркато Сошел из Фьезоле 16-121* ; и процвели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату