Покинули Дидоны скорбный ройНа возглас мой, приветливо зовущий.88. "О ласковый и благостный живой,Ты, посетивший в тьме неизреченнойНас, обагривших кровью мир земной;91. Когда бы нам был другом царь вселенной,Мы бы молились, чтоб тебя он спас,Сочувственного к муке сокровенной.94. И если к нам беседа есть у вас,Мы рады говорить и слушать сами,Пока безмолвен вихрь, как здесь сейчас.97. Я родилась над теми берегами, 5-97Где волны, как усталого гонца,Встречают По с попутными реками.100. Любовь сжигает нежные сердца,И он пленился телом несравнимым,Погубленным так страшно в час конца.103. Любовь, любить велящая любимым,Меня к нему так властно привлекла,Что этот плен ты видишь нерушимым.106. Любовь вдвоем на гибель нас вела;В Каине 5-107 будет наших дней гаситель".Такая речь из уст у них текла.109. Скорбящих теней сокрушенный зритель,Я голову в тоске склонил на грудь."О чем ты думаешь?" — спросил учитель.112. Я начал так: "О, знал ли кто-нибудь,Какая нега и мечта какаяИх привела на этот горький путь!"115. Потом, к умолкшим слово обращая,Сказал: "Франческа, жалобе твоейЯ со слезами внемлю, сострадая.118. Но расскажи: меж вздохов нежных дней,Что было вам любовною наукой,Раскрывшей слуху тайный зов страстей?"121. И мне она: "Тот страждет высшей мукой,Кто радостные помнит временаВ несчастии; твой вождь тому порукой.124. Но если знать до первого зернаЗлосчастную любовь ты полон жажды,Слова и слезы расточу сполна.127. В досужий час читали мы однаждыО Ланчелоте сладостный рассказ; 5-128Одни мы были, был беспечен каждый.130. Над книгой взоры встретились не раз,И мы бледнели с тайным содроганьем;Но дальше повесть победила нас.133. Чуть мы прочли о том, как он лобзаньемПрильнул к улыбке дорогого рта,Тот, с кем навек я скована терзаньем,136. Поцеловал, дрожа, мои уста.И книга стала нашим Галеотом! 5-137Никто из нас не дочитал листа".139. Дух говорил, томимый страшным гнетом,Другой рыдал, и мука их сердецМое чело покрыла смертным потом;