говорит:
- Погоди, погоди, медведь, не торопись, что-нибудь придумаем.
- Ну и что же ты придумала? - бурчит медведь.
- Мышка, ты - самая маленькая, незаметная, подкопаешь землю и пролезешь под оградой, подроешь под забором яму и пролезешь дальше. Если в доме не найдешь щели, прогрызи дыру и пролезь. Найди там драгоценный камень, выкати его сюда ночью, когда они будут спать, - сказала хитрая лиса.
13 - Так и надо сделать.
- А мы в лесу-тайге подождем.
[Лиса с медведем] пошли в лес и ждут там мышь. Мышка сделала подкоп, пролезла [во дворец] и увидела там светящийся драгоценный камень в чашечке возле
- Этот драгоценный камень лежит в чашечке возле
- Ладно, пойдем обратно, зачем нам терять одного из своих друзей? - говорит медведь. - Оставим все это, пойдем.
14 - Медведь, а медведь, подожди немного, что-нибудь придумаем, - упрашивает хитрая лиса.
- Ну, что мы придумаем? - бурчит медведь.
- Мышка, ночью пролезь обратно, как ты проходила, заберись на кровать, пока хан спит, острыми зубами перегрызи ему волосы. Тогда на следующую ночь, чтобы поймать тебя, хан привяжет кота у своего изголовья, - сказала [лиса].
- Так и сделаю, - согласилась [мышка].
15 В ту же ночь мышь пролезла [во дворец], когда хан крепко спал да храпел, забралась на кровать и перегрызла хану все волосы на голове. Проснулся хан утром и кричит:
- Что-то недоброе, страшное случилось ночью! Что-то дурное предвещает эта мышь, которая перегрызла все мои волосы. Остался совсем лысым. Что за нечисть! - возмущается хан. На следующую ночь кота, который сидел на привязи [у столика] с
16 - Сделают они так или не сделают? Если они сделают так, ты столкнешь драгоценный камень [со столика] с
Мышь забралась [во дворец] и увидела, что все так и сделана. Тогда мышь залезла [на столик] с
- Я прикатила сюда [камень], но [под оградой] он никак не проходит.
- Ладно, оставь его там, оставь. Как мы оттуда вытащим? Мы же не можем туда пролезть, - бурчит медведь.
- Погоди, погоди, есть выход.
17 - Какой же есть выход? - спрашивает медведь.
- Ты, мышка, пролезь обратно, как всегда, но с привязанной за шею веревкой. Как пролезешь, возьмешь камень, скажи: 'Я обхватила камень'. Тогда мы тебя вытянем.
Привязали веревку за шею [мышки] и пустили ее обратно. [Мышка] пролезла туда, обхватила камень и кричит:
- Я обхватила!
Потянули [те двое] за веревку и вытащили вместе с мышкой тот драгоценный камень.
И вот отправились обратно. Те трое хотят порадовать бедняка Боролзоя и сделать его богатым, для этого и [стараются]. Идут они, а на пути вода, [река] широко разлилась.
18 - Как мы перейдем на ту сторону?
- Лиса, ты садись на мою спину. Мышка, ты положи драгоценный камень в рот и садись на лису.
- Ладно, так и сделаем, - решили они и все поплыли
Плывут, плывут. Добрались до середины реки.
- Лиса! - говорит медведь.
- А-а?
- Река эта глубокая?
- Глубокая, глубокая, - отвечает лиса.
19 - Мышка! - говорит [медведь]. А у той во рту драгоценный камень, ни слова не может вымолвить.
- А-а, ты опять важничаешь, не отвечаешь, - сказал [медведь], встряхнулся, пытается сбросить их в воду.
- Глубокая, глубокая, - сказала мышь и уронила в воду драгоценный камень.
Перебрались они на тот берег и набросились на медведя:
- Что ты наделал?!
- Забыл я совсем, - оправдывается тот. Что делать с этим глупым медведем!
20 - Ладно, что теперь с ним делать, все пропало. Идем-идем, - говорит [медведь]. - Скажем, что достали [драгоценный камень], несли да в воду уронили. Оставим эту нашу [затею] сделать богатым бедняка Боролзоя, спасшего однажды нашу жизнь.
- Медведь, а медведь, подожди немного, что-нибудь придумаем, - [просит лиса].
- Что же мы придумаем? - [спрашивает медведь].
- Ты, мышка, изо всех сил бегай по берегу реки, бегай что есть мочи и пиши: 'Писк-писк'. Тогда Лусан-хан выглянет из воды и спросит: 'Что случилось, мышь?' Тогда ты скажешь: 'Вода ваша осквернена, [из-за этого] небесный хан хочет пронзить [тебя], готовится стрелу пустить. Попробуйте вы из этой воды выкинуть камни и все такое.'
21 И вот по совету лисы [мышка] без памяти носится по берегу, бегает туда-сюда и пищит: 'Писк-писк'. И вправду Лусан-хан выглянул из воды и спросил:
- Что случилось, мышь?
- Вода ваша осквернена, небесный хан хочет пронзить тебя, готовится стрелу пустить. Если быстро не соберете своих подданных и не очистите воду, он не остановится, - говорит мышь, как велела ей лиса.
Тогда [водяной хан] собрал всех рыбешек, всех своих подданных, и они выбросили на берег всю грязь из воды. Вместе с нею выбросили и тот драгоценный камень. Взяли его [звери] и отправились втроем дальше. Шли, шли и добрались до места.
22 - Исполнили мы твое желание, добыли тебе драгоценный камень. Так будь же счастлив отныне, живи хорошо, а мы пойдем своей дорогой, - сказали те трое, отдавая парню Боролзою этот драгоценный камень. И сказав: 'Нам надо в дорогу', ушли в тайгу. Так взял парень тот драгоценный камень, лег спать. Проснулся утром - лежит в очень красивом дворце. Выскочил на улицу, а там - полно скота пяти видов [94]. Так он разбогател! Потом привез отца и мать, и зажили они счастливо.
23 Однажды приехал к нему торговец с товарами, навьюченными на шестьдесят верблюдов.