хочешь заказать еще?

В тот вечер я звонил не только в полицию. Еще я связался с Доном Мартином и приказал ему снять слежку с Лизы Картер, а всех свободных людей бросить на поиски доктора Бано. Люди Мартина умеют делать такую работу, но Л.А. -- большой город. А о роли Лизы в этой истории, я уже знал все.

Я был уверен, что поступаю правильно.

Как выяснилось потом, я ошибался.

17

Вторая бутылка пива опустела, а третьей у Данби не было.

Несмотря на ночь, между голых облупившихся стен номера переливалась жара. Данби сидел на кровати в нижней майке и джинсах. Ему хотелось пива, но выйти на улицу он не решался.

Даже ночью.

Юджин Данби не знал, что делать. Полиция преследовала его, рана в боку продолжала болеть. Он неудачно упал. Эти подонки стреляли в него. Проклятье.

Данби тупо посмотрел на опустевшую бутылку и легко швырнул ее в угол. Она тихо звякнула, но не разбилась. Данби улыбнулся.

Он даже не знал, о чем думать. Ему просто хотелось прикоснуться губами к холодному горлышку и почувствовать, как ледяная освежающая влага медленно втекает внутрь.

Хозяин мотеля может сдать его полиции. Проклятье. Интересно, за него об?явлено вознаграждение.

Мотель был маленьким, грязным, из туалета воняло. Администратор, казалось, не брился уже несколько дней и не собирался этого делать. От него тоже воняло.

Этот мотель Данби посоветовала миссис Шелл. Она была единственной, к кому он мог обратиться, когда полиция насела на него. Но ведь она была матерью Мери.

Сначала она испугалась. Особенно, когда увидела кровь. Но он смог ей об?яснить, что случилось, она ему поверила. Хорошая женщина, эта миссис Шелл. Дала денег и посоветовала, где можно спокойно провести ночь, а если понадобится -- переждать несколько дней. У Мери и не могло быть иной матери.

Но он ведь не мог злоупотреблять ее помощью. По пути в мотель он купил две бутылки пива, и теперь жалел, что так мало. Может, все же осталось немного на донышке?

Скрипнул гравий. Его-то и гравием нельзя было назвать, так, мусор, вперемешку с пылью и ветками. Настоящий гравий был перед домом, где жила Мери. Странно, но теперь при мысли о ней он не испытывал ярости. Возможно, виной тому был страх.

Кто там ходит за окном? Может, полиция?

Данби осторожно встал и подошел к окну, стараясь, чтобы его не было видно снаружи. Пол под ним скрипнул.

Женщина. Довольно высокая, лица не разобрать. Медленно идет по дорожке, смотрит на номера домиков. Это не к нему.

Юджин Данби, не таясь, вернулся к кровати. Он пытался начать думать, но не мог. Все вокруг него переменилось настолько быстро, настолько неожиданно и пугающе, что он не был в состоянии заставить себя думать над этим.

В дверь постучали. Когда Данби занимал номер, он видел звонок. Наверно, неисправен. Открыть?

Данби встал и сделал несколько шагов к двери. А если это полицейские? Они могли окружить домик. Наверняка его выдал администратор. Открыть?

-- Мистер Данби, -- голос женский, незнакомый. -- Это друг. Мне надо поговорить с вами.

Боксер сделал несколько шагов вперед и повернул ручку. Женщина быстро вошла внутрь, от нее пахло чем-то очень приятным. И уж гораздо лучше, чем от вонючего администратора. Может, ее прислала миссис Шелл?

Проходя мимо Данби, незнакомка слегка толкнула его, и он почувствовал, что тело у нее сильное, молодое и гибкое.

Данби не был с женщиной уже вторую неделю. В последний раз он занимался любовью с Мери. Он закрыл дверь и повернулся.

Теперь он мог рассмотреть ее. Она была молода и очень красива. Роскошные волосы водопадом спадали на оголенные плечи, большие глаза с пышными ресницами испытующе смотрели на него. Алые губы слегка приоткрыты.

Данби удивило ее платье. Оно явно не подходило к окружающей его обстановке -- дорогое вечернее платье, вроде тех, которые носили полупьяные визжащие красавицы, которые приходили посмотреть на его матчи в Лас-Вегасе или где еще. Только те девушки всегда приходили с богатыми парнями -- такими же полупьяными, как и их спутницы. А она была одна.

Незнакомка слегка повела бедрами, выставив вперед ногу, желая стать удобнее. Только теперь Данби заметил, что платье разрезано снизу почти до талии. Его взору предстала стройная загорелая нога, слегка согнутая в колене.

Плечи девушки были оголены. Полная крепкая грудь перехвачена верхом платья и видна почти наполовину. У Данби перехватило дыхание, он растерялся. Ему стало жарко, настолько жарко, что кровь гулко застучала в висках.

Он молчал.

Все оказалось гораздо проще, чем она думала. Лиза Картер смотрела на ошарашенного громилу, и спокойная уверенность в собственных силах вновь наполняла ее душу. Уес оказался сволочью, пускай, здесь она была виновата сама. Нельзя было настолько доверять ему. Но с этим остолопом у нее не выйдет осечки.

Стоило ей только войти в номер, как этот мужчина уже полностью принадлежал ей. Проходя мимо, Лиза слегка качнулась, чтобы ее тело дотронулось до него. Краешком глаза она увидела, что Данби вздрогнул. Теперь он тяжело дышал, не зная, куда пялиться -- на вырез платья или на ее ногу.

И это -- умелый и изворотливый преступник, за которым безуспешно гоняется вся полиция города и детективы отца. Он хладнокровно покушался на жизнь ее брата, а затем застрелил дядюшку Боба прямо под носом у инспектора Маллена. А теперь он буквально рухнул ей под ноги и ждет, пока она начнет его пинать.

В самом деле, все мужики -- кретины.

На мгновение Лиза улыбнулась, вспомнив побелевшее от злобы лицо инспектора Маллена. Полицейский был так взбешен, когда Клара выпустили на поруки, что так и не понял, насколько близко подобрался к Юджину Данби. Когда ей удалось отделаться от отца и кузена, Лиза разыскала эту старую дуру миссис Шелл.

Конечно же, боксер был у нее, просил денег. Старуха испугалась настолько, что дала ему десять долларов. Это притом, что у нее кошелек набит зелеными, -- Лиза видела это, когда миссис Шелл осторожно вкладывала в него полученные от нее, Лизы, деньги.

Можно было бы вообще ей не платить. Хватило бы нескольких завуалированных угроз, намеков на полицию и крупные неприятности. Но Лиза не хотела, чтобы перепуганная старуха наделала глупостей. В конце концов, что такое три десятки?

Зато теперь Лиза смогла найти Юджина Данби и могла быть полностью уверена, что миссис Шелл станет держать рот на замке. Ведь в противном случае ей пришлось бы распроститься с деньгами, а на такое старуха никогда не пойдет.

Мерзкое же она создание.

Хорошо было и то, что в деле замешана Патрисия Огден. Лиза не сомневалась, именно адвокатесса через миссис Шелл посоветовала Данби этот занюханный мотель. Старуха никогда не бывала в Л.А., откуда же ей знать укромные места.

Душка Патрисия воображала, что умнее всех. Она поняла, с Данби на свободе Джейсон Картер скорее раскошелится на миллионы. А когда боксер попадет за решетку, вытрясти денежки из банкира окажется гораздо сложнее. Но тут адвокатесса просчиталась. Теперь, когда понадобится, ей придется выполнить все, что прикажет ей Лиза. И это тоже было хорошо.

А пока следовало закончить с этим мускулистым кретином, что стоял, полуоткрыв рот, и глупо пялился на нее. Лиза была уверена, это окажется несложно.

18

-- Ты стал знаменитостью в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату