Также хочется упомянуть уникальный в своем роде проект «Новости украинской и российской фантастики OldNews», уже много лет выпускаемый харьковской Творческой мастерской «Второй Блин» под редактурой Г.Л.Олди.

В отличие от «СамИзата» или «ФантЛаба» эти ресурсы — именно электронные периодические издания с редакторским коллективом, системой фильтров, благодаря которым читатель защищен от потоков откровенной ерунды. Собственно, именно редакторы выступают гарантом того, что читательские ожидания, сформированные первым знакомством, не будут обмануты в дальнейшем.

Но сам факт признания над собой некоей «высшей компетентной силы» для большинства участников сетевого литературного процесса является чем-то немыслимым и даже оскорбительным. Терпеть редакторскую власть в бумажных публикациях за возможность гордо похвастать перед домашними — еще куда ни шло, но терпеть догмат качественного литературного языка, который «навязывает» тебе редактор, в Сети?! Ах, что вы, что вы!..

Именно это и определяет векторы развития фантастического сегмента интернета. Создаваемые и переносимые из «реала» институты будут строиться на принципах либо горизонтальности — с постулируемым равенством всех участников процесса, либо вертикальности, при которой изначально устанавливается прозрачная иерархия авторитетов. Разумеется, уделом первых останется самиздат, который всегда будет востребован, но только в «собственном кругу», а кукушка будет хвалить петуха до посинения. Уже сейчас вполне обозначились контуры сетературы как паралитературы, где «все, как у больших», но с гораздо более серьезными амбициями.

Судьба вторых представляется куда более интересной. Процесс постепенного перемещения издателей в сферу виртуального идет во всем мире. В России в сторону электронного мира внимательно посматривают не только мелкие «неформатные» издатели, лишенные возможности пробиться к читателю, но и гиганты-мэйджоры, определяющие ситуацию на рынке. В скором времени в Сеть начнут вытесняться целые бранчи фантастики — те, печать которых традиционным способом становится все менее рентабельной. И для того, чтобы не обмануть ожидания своих читателей — а «читатель узкой специализации» требователен и придирчив, — придется поддерживать качество на уровне, соответствующем их ожиданиям. Иными словами, к текстам, претендующим на публикацию, — пусть и электронную — будут предъявляться те же требования, что и в бумажных журналах. Фактически, разница лишь в том, что после прохождения всех соответствующих инстанций текст отправится не в типографию, а на соответствующую страничку Всемирной паутины.

Рецензии

Мария Галина

Медведки

Москва: Эксмо, 2011. - 320 с.

(Серия «Открытие»)

3000 экз.

Преимущество историй, размещенных на стыке жанров, — инвариантность. Можно разыграть сразу несколько партий — от готического романа до шутовского фарса. И Мария Галина в полной мере воспользовалась этой возможностью.

Роман напоминает старинный комод или секретер, сделанный почти непредсказуемо. В его многочисленных ящиках бог знает что способно храниться: может, антикварная посуда, а может, иссохшие мумии.

Главный герой, гуманитарий-эскапист, научившийся зарабатывать на своем неприятии окружающего, помогает людям на время переноситься в выдуманные миры. Маска таинственного затворника-эстета не просто личина для успешного бизнеса, но возможность дистанцироваться от уродливого настоящего, почувствовать себя кем-то другим. Образ человека, бегущего от себя, многократно отражается и преломляется в других героях романа. У каждого персонажа писательницы несколько масок. В соответствии с всеобщим стремлением к лицедейству реальность искажается, обнаруживая новые грани для восприятия.

Подобные опыты можно встретить у британских авторов «Новой волны». Например, у Кристофера Приста. Однако в антураже русского приморья игры с реальностью приобретают особый колорит. Какими бы красками ни писал автор свое литературное полотно, поверх яркой киновари и аспидной умбры неизбежно ложится серая пленка безбудущности и тоскливой неустроенности made in Russia.

Наше прошлое и грядущее настолько зыбко и неопределенно, что талантливому версификатору ничего не стоит перекроить линию реальности. Беды войн и революций огромным ластиком стерли линии многих судеб. Рисуй, что хочешь! Мы же будем рады любому подлогу и безоглядно двинемся по новой стезе. Кто знает, быть может, это и есть то самое неуловимое счастье русского человека? Идти вперед, не зная прошлого, не разбирая дороги, словно странное насекомое медведка, ползущее в толще земли.

Николай Калиниченко

Холли Блэк

Белая кошка

Москва — СПБ.: Эксмо — Домино, 2011. - 352 с.

Пер. с англ. Д.Кальницкой.

3000 экз.

С чем только не скрещивалась фэнтези в поисках новых форм! Авторы «Новой волны» в свое время не скупились на «селекционные» эксперименты. А Глен Кук когда-то вообще догадался скрестить классическую фэнтези с классическим же американским детективом. В результате мир узнал о сыщике Гаррете в окружении эльфов, троллей и гномов — оригинально, смешно и остроумно… Но сегодня уже не так просто удивить читателя. Что ж, Холли Блэк решила скрестить городскую фэнтези с мафиозной сагой. В итоге перед нами описание жизни криминальных кланов с интригами вокруг богатства и власти, страшными преступлениями, безжалостной конкуренцией. Криминальность их, однако, обусловлена тем, что они используют запрещенные в этом мире сверхспособности. В центре же повествования оказывается неоднократно обыгранный сюжет о «гадком утенке» в гангстерской семье. В данном случае — о младшем из трех братьев, единственном из них, не имеющем как будто никаких криминально-магических талантов. Все, конечно, оказывается не так просто…

В альтернативном мире, придуманном Блэк, криминальный бизнес, разумеется, необычен: жертв заказных убийств можно превращать во что угодно, вместо того чтобы банально заливать их в бетон или растворять в кислоте; вместо предложений, от которых нельзя отказываться, воздействие на сознание… Интересно ли такое преображение криминального романа? Пожалуй, да. Блэк умело выстраивает сюжет. Одна беда: по отношению к своему дерзкому эксперименту Блэк убийственно серьезна, настолько, насколько вообще имеет смысл этого ждать от играющего жанрами постмодерниста. Она определенно стремилась создать не остроумную сатиру, а пафосную и жутковатую романтическую историю, наподобие тех самых классических мафиозных саг, которыми вдохновлялась. Причем история не кончается — вторая книга цикла уже вышла, ожидается и третья.

Вы читаете «Если», 2011 № 12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату