— Не двигайся, только сделаешь себе хуже. Выпей.

Застонав, она с облегчением глотнула воды и открыла глаза.

Хасинто Вильчес отрывал стебли, опутавшие ее тело. Птичьи черепа защищались, клюя его руки, но он не обращал на них внимания. Раны на коже мгновенно заживали.

— Вставай.

Он помог ей и повел туда, где почва была почти ровной, лишь слегка волнистой, и выглядела…

«Безопасно, — подумала София. — Я хотела найти безопасное место и, похоже, нашла. Благодаря Хасинто».

— Здесь можешь сесть, этот участок почвы не будет трансформироваться по крайней мере несколько ближайших часов.

— Откуда ты знаешь?

— Я часть этого мира, забыла?

Она села и глотнула еще воды, почувствовав себя намного лучше.

Хасинто был обнажен и выглядел совершенно обычно — никаких крыльев, никакой чрезмерно изможденной фигуры. Просто худощавый подвижный мужчина с растрепанными волосами. Лишь в его глазах по-прежнему горел холодный огонь.

— Ты последний, от кого я могла ждать помощи, — сказала София. — Почему ты это сделал?

— Уж явно не из симпатии, — фыркнул он.

— Тогда почему?

— Потому что я вспомнил, как я умер. — Он расхаживал туда-сюда, словно пульсировавшая в его теле энергия продолжала искать выход. — Я помню, что ты пыталась остановить кровотечение! Почему, черт возьми, ты не сказала об этом в суде? Почему уничтожила окровавленные бинты, прежде чем приехала «скорая», и сказала, что ничего не пыталась делать? Ты позволила себя обвинить, и тебе едва удалось избежать наказания!

— А ты хочешь знать ответ и потому мне помог?

— Что-то в этом роде, — он посмотрел ей в глаза. Она выдержала его взгляд.

— Ты все равно бы не понял. Продолжай пытаться меня убедить, может, тогда скажу…

Он отступил на шаг и рассмеялся.

— Не надейся. Могу обойтись и без этого. — Руки его трансформировались в крылья, фигура снова внезапно исхудала, и София с трудом могла взглянуть в лицо мужа. — Если вы до сих пор хотите знать, как перенести меридион через Врата, то мне известно, как это сделать.

Слова его прозвучали столь неожиданно, что София в первое мгновение растерялась.

— Что… как? Прошу тебя, скажи, ты должен…

Он снова рассмеялся. Его забавляло замешательство Софии и ее неуклюжие просьбы. Она была уверена, что именно ради того, чтобы увидеть ее такой, он упомянул о своем открытии.

Он распростер крылья и поднялся на несколько метров над землей. Со стороны станции летел «Вельзевул» — его силуэт рос на глазах, а двигатели работали на самых высоких оборотах.

«Он ничего не скажет, — в отчаянии думала София. — Может, если бы у меня было чуть больше времени…»

Но он сказал — за мгновение до того, как приземлился «Вельзевул». А потом поднялся еще выше и улетел.

— Чушь какая-то, — фыркнул Пенья. — Вам это действительно кажется разумным?

— Стоит подумать, — пожал плечами Начо Йенг.

— Сперва нужно найти Терри, — напомнила София, застегивая ремни. В кабине «Вельзевула» было удивительно прохладно и безопасно. — Он не продержится долго без скафандра.

— Найди этого клоуна, — обратился Пенья к пилоту. — Еще один, у которого крыша поехала. А с вами, доктор Йенг, я еще поговорю. Вы должны были следить за этой сумасшедшей, разве мы не так договаривались?

Китаец молчал, и София была ему за это благодарна. Неважно, свидетельствовало его молчание о благоразумии или же врач действительно поверил в ее болезнь, и теперь его мучило чувство вины. Самое главное, что он не пытался возражать. София очень устала и не вынесла бы очередного скандала.

— Я обнаружил одного человека, направляющегося в сторону Бездны, — сообщил пилот.

Вскоре «Вельзевул» приземлился, и двое солдат втащили Терри в кабину. Он даже не сопротивлялся, лишь тихо стонал.

— Все будет хорошо… — успокаивающе бормотала София, пристегивая его ремнями к креслу. Лицо его было красным, словно спелый помидор, и ей показалось, что если бы не иссушающая жара, оно было бы мокрым от слез.

— Мне кажется, стоит попробовать, — повторил Йенг, когда полчаса спустя они сидели за столом в общем зале, потягивая холодный чай. — В конце концов, нам почти нечего терять.

— Мы рискуем жизнью моей жены! — крикнул Терри. С охлаждающей пеной на лице он выглядел странно, но, по крайней мере, исчез беспокойный блеск в его глазах. «Нет, не исчез, — мысленно поправилась София, — просто затаился. Он до сих пор там».

— София, можешь повторить еще раз, что тебе сказал Вильчес? — обратился к ней Йенг.

— Лалита может пройти через Врата. Она получила от дьяволов тело, которое состоит из меридиона, но одновременно в каком-то смысле остается КИТом. Хасинто утверждает, что она теперь соединяет в себе земную технику и здешнюю магию…

— Магию? Он действительно использовал это слово? — рассмеялся один из солдат.

— Хасинто всегда был слегка эксцентричен, — буркнула она. — Так или иначе, меридион может проникнуть через Врата как составляющая тела Лалиты. Таким образом мы можем переправить его на Землю, а потом спасти жертвы энкарнита. По крайней мере, попытаться спасти…

— Это опасно для нее? — спросил Йенг, и в глазах его София увидела кое-что еще. «Солги, — просили они, — даже если Лалита заплатит за это жизнью, мы должны рискнуть. Мы слишком далеко зашли, чтобы теперь отступать».

— Совершенно безопасно, — сказала она, а потом отвела взгляд и потянулась за чаем, чтобы промочить внезапно пересохшее горло.

— Терри?

— Согласен при условии, что пойду с ней и буду ее опекать.

— Эта женщина — убийца, — тихий голос капитана Пеньи был полон презрения и злости. — Все забыли? Она убила одну из нас! Кто знает, что дьяволы с ней сделали: может, не только дали ей тело из меридиона, но и изменили его? Или ее личность? И даже если они ничего такого не сделали, мы все равно не знаем, как поведет себя меридион в земной атмосфере. Кто-нибудь из вас вообще об этом подумал?

Все замолчали и опустили головы, словно пойманные за запретной игрой дети. Все, даже Терри.

«Конечно, он прав, — думала София, — но прав и Начо. Мы слишком далеко зашли, чтобы теперь отступать».

— Мы обследуем ее в меру наших возможностей здесь, на станции, — сказал Йенг. — А людям из Корпорации объясним ситуацию и предупредим, что когда Лалита пройдет через Врата, потребуются все средства предосторожности. Черт побери, на Земле умирают миллионы, а мы не хотим им помочь из-за того, что женщина, тело которой содержит лекарство, кого-то убила? Я готов рискнуть, а вы?

— Я «за», — поддержала его София.

— Я тоже, если смогу пойти с ней.

Пенья выразил свое согласие кивком. Похоже, их слова не слишком его убедили, но он не собирался протестовать.

София, внезапно охваченная страхом, слегка о том жалела.

Экран компьютера вспыхнул золотистым цветом, что означало включение канала, связывавшего их непосредственно с Корпорацией.

УЧЕНЫМ, НАХОДЯЩИМСЯ НА МИРЕ ДАНТЕ-3: В СВЯЗИ С ОБНАРУЖЕНИЕМ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО

Вы читаете «Если», 2011 № 09
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату