Сюжет, лихо закрученный, насыщенный «баталовкой», представляет собой крутой маршрут одинокого бойца, превращающегося в супермонстра кибервойны. Основная идея: современная жизнь обрела вид компьютерной игры, ее традиционные составляющие утратили значение, а смысл всех сколько-нибудь заметных общественных трепыханий состоит в манипулировании агрессивными толпами лохов, находящихся на дне социальной пирамиды. Здравый путь, по мнению Маркеева, — это бескомпромиссное освобождение ото всех веревочек, за которые «держатели матрицы» могут дергать, превращая человека в тупой расходный материал, в набор цифр. Бой против системы может вести только тот, кто совершенно отказался от «правил игры». Идеал — свободный от любых обязательств одиночка, на сто процентов уверенный в себе воин, неустрашимый апостол бунта…
У романа, к сожалению, есть два недостатка. Во-первых, текст чудовищно поспешен. Автор способен к словесной игре, порой выдает интересные стилистические находки, но вместе с тем нередко спотыкается на ровном месте, забывая согласовать падежи и числа, оставляя явные логические провалы. Во-вторых, этика Олега Маркеева слишком далеко отошла от традиционных представлений о добре и зле. Автор бравирует бесчеловечностью «матричной» стилистики. Оказывается, есть даже строго научное обоснование для убийства, которое (обоснование) автор с удовольствием адресует массовому читателю. И когда только эта мода отпустит наших писателей?
Екатерина Кристинина
Элеонора Раткевич
Ближе смерти и дальше счастья
Авторские сборники фэнтези в нашей стране явление достаточно редкое, а потому заслуживающее особенного внимания. Так уж повелось, что авторы, творящие в данном жанре, предпочитают романную форму, да и читатели фэнтези, в свою очередь, любят «долгоиграющие» книги с продолжением.
В сборник известной писательницы вошли четыре повести и рассказы. Некоторые из них уже публиковались ранее, но многое представлено читателям впервые.
Раткевич пишет фэнтези оригинальную, зачастую привнося в нее элементы и мотивы в большей степени характерные для НФ — например, путешествие во времени путем перемещения сознания в чужое тело («Ближе смерти, дальше счастья»). В повести «Слушай, флейтист!» и вовсе описывается посткатастрофический мир, когда человечество практически отброшено в первобытное состояние, где сохраненные знания принадлежат избранной касте Хранителей. Но мотивы эти писательница использует единожды, только как некий сюжетообразующий элемент, который в дальнейшем не упоминается и ключевой роли не играет. Хотя стремление совместить вещи столь противоположные иногда идет не на пользу произведению. В той же повести «Слушай, флейтист!» интересная идея погрязла в бесконечных диалогах, меж тем самому миру уделено минимум времени и внимания, отчего создается впечатление надуманности и искусственности происходящего.
Творчество писательницы очень разнообразно, и если повести и романы являются фэнтези- произведениями, то рассказы можно, скорее, отнести к сказкам. Есть в книге произведения философские, как «Гусеница» и «Шкаф» (городская история о том, как простой шкаф оказался вратами Спасения, а его владелица Привратницей), и по-детски добрые («Я тебе кинкажу!»), и лирично-грустные («Летающая собака»)… Сказочные мотивы вообще достаточно сильны в произведениях Раткевич; даже философско- приключенческий «Палач Мерхины» к финалу обретает, как ни странно, некий сказочно-былинный мотив.
Екатерина Кузнецова
Любомир Николов
Десятый праведник
Не вполне понятно, почему книга популярного болгарского автора вышла в серии «Русская фантастика». Ну, да это и не важно — главное, чтобы книга была достойной. А «Десятый праведник» и в самом деле заслуживает внимания.
В книгу вошло два крупных произведения фантаста — повесть «Червь на осеннем ветру» (1986), удостоенная в 1987 году премии «Еврокон», и заглавный роман (1999), который в результате читательских опросов в 2001 году был назван лучшей болгарской НФ-книгой десятилетия.
Сюжетный посыл повести: изобретение особой компьютерной приставки (видеона) к телевизору спровоцировало появление искусственного разума в телевизионной сети. В конечном итоге, «Червь…» — умная притча об ответственности творца за свое творение — изящно балансирует на трех жанровых китах: пародийной космоопере, философской НФ и «виртуалке».
Начало «Десятого праведника» выдержано вполне в традициях «чистой» НФ — фантаст рисует картину Земли, где неожиданное и необъяснимое изменение свойств элементов (радиоактивными стали золото, медь и даже углерод) почти полностью разрушило человеческую цивилизацию. В условиях, когда из кучи угля можно сконструировать атомную бомбу, даже разведение простого костерка берется властями под строжайший контроль. Поэтому сверхопасен промысел главного героя Николая Бенева — тайная контрабанда спичек. По ходу сюжета в романное действие вовлекаются мафиози и полицейские, уцелевшие физики и безумцы-сектанты. Однако ближе к концу классический НФ-роман превращается в роман мистический, поднимающий острые вопросы этики и человеческой ответственности за все происходящее на Земле. Поэтому и финал книги остается открытым — неизвестно, пойдет ли Николай прежним путем или станет одним из праведников, благодаря которым Бог до сих пор не разрушил всеобщий Содом, в который превратилась Земля.
В общем, хорошая европейская проза.
Глеб Елисеев
Джон Краули
Маленький, большой
На страницах «Если» мне уже доводилось писать о богатом урожае прорвавшихся к нам произведений англоязычной философской фантастики. Вот и еще один образец — живая классика философской фэнтези, роман «Маленький, большой» американца Дж. Кроули (Crowley). Общепринятая транскрипция этой английской фамилии в издательском варианте претерпела изменение, надо полагать, во избежание нежелательных ассоциаций. Между тем сам автор в истории оккультизма осведомлен блестяще и менять фамилию из-за известного «Зверя» не считает нужным.
Это, однако, единственное замечание, которое можно адресовать высококлассному изданию. Книги Кроули, с их несколько неожиданным для массовых жанров США изобилием фольклорных и литературных аллюзий, так и нужно издавать — с послесловием, с обстоятельным комментарием, в безупречном, академическом переводе. Послесловие, кстати, дает довольно полное представление о жанровых