– Парень ничего не говорил мне о Мириам, – попытался оправдаться он. Билл вскинул руку.
– Мы просто хотим, чтобы ты была счастлива, сестренка. Хотим, чтобы у тебя было все, что ты заслуживаешь. Ты почти все время одна. Прячешься в магазине, потом идешь прямиком домой и опять зарываешься в свои книги. Женщине нужно больше. Любому человеку нужно больше, – поправился он, когда она открыла было рот, чтобы возразить.
Что она могла сказать? Она понимала, что они вмешиваются в ее жизнь, потому что любят ее, но...
– Я ценю ваше желание помочь, но я уже взрослая, парни, – сказала она.
– У тебя до сих пор стоят сказки на полках, – заметил Фрэнк, окидывая взглядом комнату, где повсюду были книги.
Лайла шумно выдохнула.
– Это не значит, что я по-прежнему верю в них, Фрэнк.
Он снова скрестил руки.
– А должна бы. Ты должна иметь все, что пожелаешь, и я... мы... просто беспокоимся о тебе. Хотим, чтобы ты нашла своего принца, который бы боготворил тебя, подарил тебе детей и время от времени заставлял забывать про твои книжки.
Лайла почувствовала, как на глаза навертываются слезы. По правде говоря, ей и самой хочется такой жизни, о которой говорил Фрэнк, но как объяснить брату, что это не то, что можно ускорить по своему желанию? Это то, чего женщина хочет добиться сама. И тот факт, что этого до сих пор не произошло и, возможно, пока не предвидится, не имеет значения.
– Ты даже не ходишь на свидания, – сердито заметил Билл.
– Хожу, – возразила она. – Иногда.
– Когда же?
Лайла почувствовала, что краснеет. Пришлось возвращаться мыслями к своему последнему, неудавшемуся свиданию, а ей совсем не хотелось вспоминать об этом.
– Я ходила в кино с Эдисоном Сэмюэлсом. Братья обменялись взглядами.
– Этот болван, – заявил Томас, – твоего мизинца не стоит.
Лайла воздержалась от комментариев. Она вынуждена была признать, что Эдисон сильно ранил ее чувства. Он неделями крутился возле ее магазина, изображал интерес к ней, а затем она узнала об истинной причине его «привязанности»: он собирался написать книгу и думал, что у нее имеются некоторые нужные ему материалы.
– Я просто привела пример.
– А на свидание с Тайлером Уэстлейком ты собралась тоже для примера? Он совсем не твой тип. Если бы ты знала его истории, то убежала бы от него не чуя ног.
– Не говори больше ни слова, Билл, – предостерегла Лайла. Она тоже много чего слышала о Тайлере, но вот уже дважды он пришел ей на выручку. Ее братья не знают, что интерес Тайлера к ней лежит лишь в области исследований, но она-то знает. Все между ними ясно и открыто, и она не позволит бросать в него камни.
– Послушай, Лайла, – начал Томас, – возможно, мы кое в чем и напортачили, но в будущем будем осторожнее. В Слоунз-Коув полно мужчин, из которых выходят хорошие, заботливые мужья. Тебе надо только дать кому-нибудь шанс.
– И это не Тайлер Уэстлейк, – вставил Хэнк. – Уэстлейки известны тем, что их отношения быстро кончаются, даже если речь идет о браке.
Глубоко внутри Лайлы поднимался протест. Не-хорошо так обсуждать Тайлера.
– Частная жизнь Уэстлейков не наше дело, не так ли? – сказала она.
– Надеюсь, – хмыкнул Томас. Звук подъезжающей машины отвлек их внимание. Билл выглянул в окно.
– Вы только поглядите. Он ездит на серебристом «мазерати». Это не семейная машина, Лайла.
– «Мазерати»? – переспросил Фрэнк, ринувшись к окну. – Иди ты! – В его голосе слышалось восхищение.
Лайла попыталась скрыть улыбку.
– Мне повезло, – сказала она. – Я расскажу вам, ребята, как она ездит. – Лайла направилась к двери.
– Ты что, уходишь? – спросил Томас.
– Все в порядке, Том. Будьте как дома. В холодильнике есть еда. Можете оставаться. Только не дожидайтесь меня. И позвоните женам. Они будут волноваться, если вы задержитесь.
Лайла помахала братьям и направилась к двери.
Билл издал смешок.
– Неплохой ход, Лайла, но так не пойдет. Мы, как заменяющие тебе родителей, должны встретиться с твоим парнем.
– Когда я была маленькой и мама с папой умерли, вы действительно заменили нам с Еленой родителей, но мне уже двадцать восемь, большой брат.
– Да хоть пятьдесят восемь, – проворчал Билл. Лайла распахнула дверь.