— Они всегда задают вопросы. Свои вопросы — а на наши не отвечают. Если бы я мог убить отца и мать, зная, что не понесу за это наказания, я бы так и сделал.
Никого не удивила страсть в его голосе. И никого не шокировало его признание.
Глава 12
Опасаясь вызвать подозрения, Майкл и Эмили не осмелились отправиться на пикник слишком рано. Майкл не сомневался, что их тайный замысел рано или поздно будет раскрыт, но надеялся, что это произойдет не слишком быстро.
Эмили жила в маленьком домике на Виктория-стрит. Он зашел за ней поздним утром. Мистер Бронте был моложе и не столь суровым, как отец Майкла. А миссис Бронте не такой красавицей, как его мать, но в остальном мало отличалась от миссис Фарадей. В последнее время среди старших сухарей невероятную популярность приобрела Грета Гарбо. Миссис Бронте сделала прическу в стиле Гарбо из «Королевы Кристины».
Эмили надела белое платье и соломенную шляпку с широкими полями. «Она прекрасна», — подумал Майкл. Настанет день, и они с Эмили поселятся в собственном доме, далеко от всех сухарей и кошмаров, далеко от Лондона. Настанет день…
Миссис Бронте приготовила корзинку для пикника. Она спросила у Майкла, куда он собирается повести Эмили. В Хампстед-Хит[19], ответил Майкл. Хампстед-Хит находился достаточно далеко, чтобы оправдать их позднее возвращение домой, но не настолько, чтобы вызвать подозрения.
Мистер Бронте отвел Майкла в сторону и сказал, что Эмили хорошая девочка и что он не хотел бы, чтобы с ней случилась какая-нибудь неприятность; он не сомневается, что Майкл достаточно взрослый и в состоянии себя контролировать. Майкл смутился и ответил, что никогда не сделает того, что может причинить вред или расстроить Эмили. Она ему очень нравится, и он приложит все усилия, чтобы защитить Эмили от любых опасностей.
Все, как в кино. Видимо, мистер Бронте так хотел.
Им удалось покинуть дом Эмили только перед ланчем. Когда они вышли на набережную, оба успели проголодаться. Майкл нес корзинку для пикника. Он вытащил пару яблок для себя и Эмили, чтобы подкрепиться на ходу.
Они прошли мимо Вестминстерского моста, моста Ватерлоо, Тауэрского моста. Когда они находились между мостом Блэкфрайарз и Тауэрским, начался воздушный налет. Дирижаблей на сей раз не было, только бипланы и трипланы. Происходящее больше походило на цирковые трюки, чем на воздушное сражение. Майклу с Эмили показалось, что бой ведется прямо над лондонским Тауэром. Как обычно, сбитые самолеты падали и исчезали — вероятно, их поглощало невидимое силовое поле.
До сих пор Майклу не доводилось бывать дальше Тауэра. По мере того, как они углублялись на незнакомую территорию, возбуждение Майкла и Эмили росло. Вскоре они устали и решили передохнуть. Усевшись на низкую стену, съели несколько бутербродов и выпили молока. Они оказались в районе доков, среди высоких зданий без окон, подъемных кранов и молов. Однако в гавани не было ни одного корабля. Отец Майкла однажды сказал, что с тех пор, как началась война, корабли перестали разгружаться в лондонском порту. Интересно, почему? — не раз задавал себе вопрос Майкл. Может быть, чтобы впустить корабль, нужно поднять силовое поле? А они не могут? В таком случае как в Лондон доставляются припасы?
Майкл вздохнул. Тайны, тайны…
Солнце скрылось за тучами, но воздух оставался теплым. Майкл неожиданно сообразил, что вокруг совсем нет людей. Какой приятный сюрприз! Обычно рядом всегда кто-то толкался. Отсутствие других людей давало чудесное чувство свободы. А потом Майкл вспомнил, что они никого не встретили с того самого момента, как миновали Тауэр. Любопытно!
Похоже, у Эмили возникли такие же мысли.
— Как замечательно оказаться вдвоем. Интересно, куда все подевались?
— Наверное, люди здесь не живут, — предположил Майкл. — Кроме того, не думаю, что корабли поднимаются так высоко вверх по реке. Поэтому и работы здесь нет… Ты не устала?
— Нет, совсем не устала, — храбро заявила Эмили. — Мы должны добиться своего, не так ли? Нужно идти дальше. Ведь скоро придется поворачивать назад — иначе мы вернемся домой очень поздно, и у нас будут неприятности… Что-то мы не слишком далеко продвинулись в наших исследованиях, верно? И ничего нового не узнали…
— Ну, у нас же совсем нет опыта, — спокойно ответил Майкл. — Бессмысленно рассчитывать, что первая экспедиция поможет нам раскрыть все тайны. Пойдем, любовь моя. Постараемся все-таки что-нибудь выяснить.
— Ты сказал, что я твоя любовь, — улыбнулась Эмили. — Это прозвучало очень мило. Очень!
— Ты моя любовь, — повторил Майкл, удивляясь тому, что признание не вызвало у него смущения. — Кот сидит на ковре — помнишь?
— Кот сидит на ковре, — повторила Эмили. Она улыбнулась. — Это самые прекрасные слова в мире… Я хотела бы, чтобы кот снова сидел на ковре, Майкл.
— Обязательно, любовь моя. Но не здесь и не сейчас.
Немного отдохнув, они пошли дальше. В движениях Майкла появилось нетерпение. Ему ужасно хотелось, чтобы их первая экспедиция принесла хоть какие-то плоды. Если им ничего не удастся узнать… нет, не стоит об этом даже думать. Периодически ему приходилось укорачивать шаг — Эмили за ним не поспевала.
Временами они отходили от берега, но всякий раз возвращались к реке. Наконец доки закончились, и Майкл с Эмили выбрались на открытую местность. Трава, деревья, изгороди и птицы. Теоретически Темза должна была стать шире; однако она оказалась на удивление узкой. «Какой-то несерьезный у нее вид», — подумал Майкл.
И по-прежнему ни одного человека вокруг. Совсем. Майкла вдруг охватило необъяснимое волнение. Серое небо заметно потемнело.
— Майкл, пора поворачивать обратно.
Он сжал руку Эмили.
— Еще чуть-чуть. Мы обязательно обнаружим что-нибудь интересное.
Наконец Эмили твердо сказала:
— Мне очень жаль, дорогой, но я устала. Я немного отдохну, а потом пойдем назад. Если мы вернемся домой слишком поздно, нас перестанут отпускать на прогулки.
— А как они нам помешают? — резко ответил Майкл. — Ладно, Эмили. Оставайся здесь и отдохни. Я пройду немного вперед, а потом вернусь. И будем двигаться домой. — Он понял, что тоже устал, и его вдруг охватило страшное разочарование.
Эмили с облегчением опустилась на траву. Она легла на спину и вздохнула. Майкл оставил корзинку для пикника рядом с ней и устремился вперед; он почти бежал, так ему хотелось найти хоть что-нибудь стоящее. Река делала плавный разворот. У него ушло довольно много времени на то, чтобы подняться на небольшой холмик. Наконец-то его усилия были вознаграждены.
Темза поворачивала обратно! Она вовсе не текла к морю, а возвращалась в Лондон.
Новое знание оказало на Майкла ошеломляющее действие. Усталость и разочарование исчезли. В нем забурлила энергия. Потом он начал истерически хохотать и лишь с большим трудом успокоился. Что ж, он столкнулся с новой тайной — только и всего. Однако ему удалось сделать шаг вперед!
Он, как на крыльях, помчался к Эмили, чтобы поделиться с ней потрясающей новостью.
Сначала она попросту отказалась ему верить.
— Но это невозможно, Майкл. Невозможно! Ну как Темза может течь обратно в Лондон?
— Эмили, она делает круг — и мы это докажем.
— О, Майкл. Звучит, наверное, глупо, но… мне очень страшно. Я боюсь, с нами произойдет… что-