— Уж лучше говорить, чем стрелять, — заметил командор, выходя из укрытия, но все же не выпуская пистолета.
— Я очень сожалею о том, что случилось. Ребята немного перенервничали. Увидели незнакомца, и все такое. Но я шериф, и хочу, как бы это сказать, официально вас поприветствовать.
— Я командор Сергеев из Галактической Переписи. Прибыл поработать на вашей планете.
— Никогда не слыхал, чтобы кто-нибудь этим занимался…
— Если мы приедем в ваш офис, который, я надеюсь, снабжен кондиционером, то я буду рад вам все объяснить, — ровно ответил командор, стараясь не выдавать своей неприязни. Тупость некоторых обитателей окраинных планет была просто невероятной.
— Что ж, эта идея мне по душе. Если вы сядете в машину, я отвезу вас незамедлительно.
Поездка оказалась короткой. Машина, очевидно, имела только одну скорость — полный вперед, и вскоре они резко затормозили перед рядом обветшавших строений. Шериф, миновав замусоренный холл, вошел в офис. Командор последовал за ним.
Едва он достиг двери, кто-то сильным движением обхватил его руки и прижал их к бокам.
Взревев от ярости, командор ударом ноги освободился от нападавшего. Тогда, уже не скрываясь, без всяких хитростей, на него набросились остальные люди шерифа — повалили на пол, обезоружили, а самого командора быстро и ловко связали.
— Что все это значит? — закричал он. — Вы хоть соображаете, что делаете…
— Еще как соображаем, — отрезал шериф, злобно сверкнув глазами. — Наш управляющий на заводе помер, а машины не могут вечно присматривать сами за собой. Так что мы нашли для тебя неплохую работенку.
— Вот и вся моя история, — завершил Сергеев и снова зашагал из угла в угол, волоча тяжелую цепь. — С тех пор я тут и торчу. Жертва этих кретинов — аборигенов. Пашу на них, словно раб. Здешний народ потрясающе эгоистичен, бессовестно лжив и фантастически ленив. Всю свою жизнь они только и делают, что пасут животных и воюют друг с другом. Форбрадженцы построили им эту полностью автоматизированную и саморемонтирующуюся упаковочную фабрику, но местные настолько ленивы, что даже не желают за ней присматривать. Для этого они и похитили меня.
— Разве вы не отказывались?
— Конечно же, отказывался! — возмутился Сергеев. — Тогда они переставали приносить мне еду. Теперь я с ними сотрудничаю, так это называется. Работа для идиота — сиди себе да наблюдай за стрелками. Ведь машины все делают сами, абсолютно все. Умоляю, освободите меня, мне не терпится навсегда покинуть эту дыру.
— Скоро, уже скоро, — ответил Генри, и компьютер, уловив ласковые интонации в его голосе, растянул губы робота в улыбку. — Здесь вы в полной безопасности, и как только я закончу расследование, вы выйдете на свободу…
— Сейчас! Немедленно! — загрохотал Сергеев.
— Вы должны понять, что я несу ответственность не только за вас, но и за местных жителей…
— К кораблю приближаются три экипажа, — объявил компьютер.
— Замуруй туннель, ведущий к прилавку, погрузи прилавок обратно на корабль и запри люк. Охладителем для воды и прочей утварью можно пожертвовать.
— Будет сделано.
Генри покинул зарытый корабль и в задумчивости зашагал к своему. Туннель, который еще недавно заканчивался под прилавком, был уже засыпан, и когда он проходил мимо, робот-сварщик уже приваривал на бывший вход металлическую пластину. Одноместный лифт доставил Генри на корабль. Войдя в помещение центрального поста, он уселся в кресло. В иллюминатор было видно, как на краю пыльной равнины садится солнце.
— Я голоден, — сказал Генри. — Сваргань-ка мне бифштекс из слагтерианской говядины, которой мы запаслись на Форбраджене. Должно быть, она здорово успела постареть, проделав путешествие в столько миллионов миль.
Обед был подан, когда солнце скользнуло за горизонт, продемонстрировав напоследок красочный набор пурпурных, красно-золотых и зеленых оттенков. Генри от души наелся, что еще более расположило его к глубокий размышлениям.
— Хотя наш друг Сергеев провел на планете больше года, его наблюдения скорее всего неверны. Здесь все гораздо сложнее, чем он полагает. В этом обществе происходят загадочные вещи. Подумай сам. Почему дети постоянно и столь успешно избегают взрослых? Не все дети, а только мальчики. Кстати, ни девочек, ни женщин я здесь не видел. Почему? И к чему все эти личные замки на дверях бойни?
— У меня записано слишком мало материала, чтобы ответить на любой из этих вопросов.
— В таком случае мы раздобудем побольше фактов. Для начала заглянем в один из местных домов. Полагаю, ты записывал всю информацию, что передавал купленный Сайласом Эндерби робот- телохранитель?
— Да.
— Тогда покажи мне дом его хозяина, снаружи и изнутри.
На экране показалась, приближаясь, глухая стена здания. Впрочем, не совсем глухая, вся она была испещрена узкими отверстиями, похожими на бойницы. Скорее всего они бойницами и были. Робот проследовал за своим хозяином за угол, где обнаружилась обитая сталью и усеянная заклепками дверь. Сайлас склонился к ней.
— Звук, — приказал Генри.
— Ручей течет, — произнес Сайлас.
— Трава растет, — ответил голос из отверстия, и дверь медленно открылась.
— Пароль и отзыв, — догадался Генри. — Больше смахивает на форт, чем на дом.
Он оказался прав. Рядом с дверью стояли козлы с автоматическим оружием, набитые патронами магазины и даже гранатомет. Пройдя вместе с роботом по дому, Генри увидел пульт управления со сложной системой сигнализации и обнаружения, запасы еды, воды и сжатого кислорода на случай, если дом придется герметизировать при газовой атаке, а также портативный аварийный электрогенератор. Еще более интересным оказался вид женщины и двух маленьких девочек, которых он успел заметить через приоткрытую дверь, тут же захлопнувшуюся. Казалось, они стараются держаться подальше от главной части дома, а сам хозяин не заходит на их половину.
— Очень странно, — пробормотал Генри. — Настало время действовать самому. Сможешь, не подняв тревоги, провести меня внутрь этого карманного форта?
— Легко. Робот запросто справится с системой сигнализации.
— Тогда двинулись. Выкатывай уницикл и позаботься о воздушном прикрытии.
— Желаете боевого робота в помощь?
— Нет. Эти чудища столь же тихи, как и падающая посадочная опора. Будем полагаться на мою быстроту и на твои разведывательные способности. — Он встал, нахлобучил на голову шляпу и вышел.
В пустотелой посадочной опоре находился потайной выход, менее заметный, чем открытый люк. Уницикл уже поджидал его. Это был одноколесный, вернее, одношарный механизм, удерживающий вертикальное положение за счет встроенного гироскопа. Сфера, при помощи которой он катился, была мягкой, упругой, и при движении производила лишь легкий шорох. Впереди и позади летела незаметная охрана из крошечных роботов, снабженных телекамерами.
— Какие новости из города? — спросил Генри.
— На данный момент шесть «клопов» уничтожено во время случайных происшествий, но ни один из них не обнаружен. Сорок три различных индивидуума находятся под постоянным наблюдением. Впереди большая канава, рекомендую вам держаться немного правее.
— Что сейчас делает шериф?