Из кабины выпрыгнул человек, который вполне мог сойти за брата или близкого родственника шерифа. Та же широкополая шляпа, стальной взгляд, выдубленная кожа. И, конечно, пистолет наготове.

— Приветствую вас, незнакомец, — воскликнул Генри, с опаской заглядывая в щербатый ствол пистолета. — Я Генри Венн, но друзья величают меня Хенк. А вы, должно быть…

Хенк наткнулся на угрюмый взгляд исподлобья, однако улыбнулся в ответ и сделал еще одну попытку.

— Ладно, не станем вдаваться в подробности. Могу ли я что-нибудь сделать для вас? Не желаете ли маленькое транзисторное радио с крылышками? Оно будет повсюду сопровождать вас и круглые сутки услаждать ваш слух приятной…

— Прокладка 30-М подходит для ведра с болтами, на котором ты летаешь? — спросил незнакомец.

— Конечно, — просиял Генри. — А вы не знаете, где я могу ее раздобыть?

— Держи, — незнакомец достал из кузова грузовика длинную керамическую трубку и швырнул ее на прилавок. — Это будет стоить ровно 467 кредиток.

Генри кивнул и открыл ящик кассового аппарата. — Могу дать вам 325 наличными и чек на остальное.

— Только наличные.

— Тогда, боюсь, вам придется подождать, пока я не продам некоторые из моих высококлассных товаров, потому что на данный момент у меня кое- какие затруднения с наличностью.

Глаза мужчины сузились, пальцы забарабанили по рукоятке пистолета:

Тогда вот что. Я согласен на обмен. За эту прокладку ты мне дашь ружья, пистолеты, гранаты, взрыв…

— Мне очень жаль, но я не торгую оружием. У меня, однако, есть несколько первоклассных универсальных роботов.

— Боевых?

— Сожалею, боевых у меня нет. Но я могу предложить вам робота-телохранителя. Что на это скажете?

— Если он мне подойдет — тогда по рукам. Тащи его сюда.

Генри быстро нажал несколько клавиш на контрольной панели. Меньше чем через десять секунд сверкающий человекоподобный робот появился в отверстии открытого люка и быстро спустился по лесенке. Спрыгнув на землю, он неуклюже отдал честь.

— Этот человек — отрекомендовал Генри угрюмого незнакомца, — твой хозяин. Охраняй!

Робот быстро обежал нового хозяина вокруг, и, не обнаружив какой-либо опасности, встал рядом с ним, грозно гудя.

— Что-то он не похож на охранника. Как я узнаю, что он исправен?

— Сейчас покажу.

Генри вынул из ящика охотничий нож с длинным лезвием и крепко сжал рукоятку. Затем неожиданно перепрыгнул через прилавок и бросился вперед с криком «зарежу!»

Все кончилось прежде, чем удивленный слагтерианец успел коснуться пистолета. Робот молниеносно выхватил у Генри нож и бросил его в пыль. Через секунду за ножом последовал сам Генри. Нога робота плотно прижала его к земле.

— По рукам, — согласился незнакомец. — Быстро заменяй прокладку и уматывай отсюда до заката, а го до рассвета не доживешь.

— Как вы любезны, что предупредили. Но, если позволите, еще одна формальность: ваше имя? Мне это нужно для заполнения квитанции о продаже и регистрации робота, — пояснил Генри, занеся стило над гросбухом.

Лицо слагтерианина исказилось, глаза забегали, пальцы нервно сжались в кулаки.

— Зачем вам нужно знать мое имя? — спросил он, с трудом выталкивая каждое слово.

— Для соблюдения законности, сэр. Без вашего имени квитанция о продаже недействительна, и вы не будете считаться официальным владельцем этого прекрасного робота. Разве вы хотите, чтобы у вас его забрали?

— Сайлас Эндерби, — хрипло прошептал мужчина. Пот катил с него градом, руки дрожали. И, будто устрашившись сделанного признания, он поспешно прыгнул в кабину грузовика и резко завел мотор.

— Ну и чудеса, — бормотал Генри, стряхивая с одежды пыль и наблюдая за грузовичком, уносившим прочь его робота. — Бедняга Сайлас произносил свое имя вслух, словно нарушал табу. Откуда взялся такой странный обычай? — Он поразмыслил над этим, но, не найдя вразумительного ответа, на время отложил головоломку и обратился к компьютеру:

— Ты поверил тому парнишке, что Сергеев покинул планету?

— Весьма сомнительно, — ответил компьютер. — Шансы против этого составляют ровно 97346 к 1. Командир Галактической Переписи никогда не улетает, бросив свой корабль.

— Его корабль зарыт прямо здесь, на этом поле. Ты можешь определить расстояние до него?

— Спрятанный корабль находится в пятнадцати футах под поверхностью и ровно в 135 футах 6 дюймах к северо-востоку от большого пальца вашей правой ноги. Я установил точное местонахождение корабля перед нашей посадкой, обменявшись информацией с его компьютером. Я решил, что посадка точно над местом его захоронения может вызвать подозрение.

— Мудрое решение. В каком состоянии туннель?

— Он завершен. Я послал туннелеукладчик, и он достиг входного люка того корабля ровно 3,86 минуты назад. Сейчас он возвращается и прокапывает второй туннель к вашему прилавку.

— Дай мне знать, когда он появится. Я искренне надеюсь, что на этот раз ты основательно укрепил стены туннеля.

Корабль ответил после секундной паузы, успев перешерстить бездонные архивы своей памяти и сделать выводы.

— Я пришел к заключению, что вы имеете в виду (смысл отрицательный) происшествие на Гильгамеше-IV, то есть небольшой обвал в туннеле. Я уже объяснил ранее, что это была чистая случайность, вызванная…

— Я слышал твои доводы. Мне нужно, чтобы подобное не повторилось.

-^Приняты все меры предосторожности, — ответил корабль тоном, который мог бы показаться человеку обиженным, не знай он, что имеет дело всего лишь с машиной.

Генри осушил еще один бумажный стаканчик и постучал по прокладке. Она отозвалась мелодичным звоном. Роботы могли бы установить ее в течение часа. Но лучше притвориться, что делаешь работу самостоятельно, тогда можно протянуть операцию до вечера. Надо придумать какой- нибудь способ остаться на планете подольше: он сомневался, что успеет выполнить свою миссию до утра.

— Туннель завершен, — прошептал корабль ему в ухо.

— Хорошо. Приготовься. Я иду.

Генри убедительно играл свою роль на случай, если за ним велось наблюдение.

Он снова отпил из стаканчика и поставил его на край прилавка. Затем картинно зевнул, похлопывая по рту ладонью, и потянулся, широко разведя руки. При этом одна из них как бы невзначай смахнула стаканчик на землю. Генри наклонился за ним таким образом, чтобы полностью скрыться за прилавком.

В стенке прилавка распахнулась дверца, выпуская наружу еще одного Генри. То есть не Генри, конечно, а гуманоидного робота, пластиплоть которого полностью имитировала внешность прототипа вплоть до двойного подбородка и малейшей родинки. Робот подхватил бумажный стаканчик, выпрямился, потом не торопясь уселся на стул. Так что неосведомленный наблюдатель видел продавца, терпеливо поджидающего покупателей.

Настоящий же Генри в этот момент спускался по лесенке в ярко освещенный туннель глубиной примерно в двадцать футов.

Вы читаете «Если», 1993 № 04
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату