Обезглавленный труп Фана лежал в разбитой куче на одной из скамеек, но Чейза нигде не было видно.
— Я здесь, внизу, — прохрипел кто-то со знакомым йоркширским акцентом. Из-за дальнего борта лодки появилась рука, затем показался и ее владелец, принявший вертикальное положение. Он кивнул на труп. — Пришлось воспользоваться Коротышкой в качестве прокладки. Конечно, не подушка безопасности, однако сработало неплохо.
Нина обошла лодку, чтобы помочь ему встать.
— Ты сильно ранен?
— Ну, мне проткнули руку и разрезали ногу — наверное, Фан хотел сделать из меня индюшку на вертеле. Так что решай сама, сильно или нет.
Нина опустилась на колени, чтобы изучить рану на его ноге. Джинсы были пропитаны кровью.
— Господи! Нужно зашивать!
— Если есть игла и нитка, то давай.
— У меня только пистолет без патронов. Может, что-нибудь изобретешь из него?
— Разве что стану лупить себя им по лбу, пока боль не уйдет. — Чейз скривился, ступив на ногу. — Ух, как больно!
— Стой спокойно. Я посмотрю, где мы.
Нина поднялась на травянистый бугор, надеясь обнаружить какие-нибудь признаки цивилизации. Ничего, кругом одна вода. Они угодили на остров, окруженный порогами.
— Похоже, у нас небольшая проблема! — крикнула она Чейзу.
— То есть как всегда, — хмыкнул тот. — Какая именно?
— Мы сидим на мели! Это остров.
— Ты шутишь? Что за…
— …хрень. Я помню.
— Точно. — Чейз бросил взгляд на лодку, гадая, есть ли шанс запустить мотор. Дым из трещины в блоке цилиндров немедленно дал понять, что срок эксплуатации мотора закончился. — М-да, чудненько. Скоро они пустят на поиски вертолет или самолет, и это, — он кивнул на столб дыма, — приведет их прямо сюда!
— Может, кто-нибудь другой увидит нас раньше, — предположила Нина, вдруг принявшись махать руками над головой.
Чейз недоверчиво посмотрел на нее:
— Какого черта ты там делаешь?
Она показала на небо:
— Смотри!
Чейз принялся вертеть головой, рассматривая небо над водопадом… и увидел что-то совершенно неожиданное.
К ним спускался дирижабль. Толстый сигарообразный корпус был украшен логотипами нескольких компаний, но самая большая надпись гласила: «Джемквест», — причем первая буква была стилизована под алмаз. Дирижабль двигался с пугающей для такой громадины тишиной, словно привидение. Жужжание трех винтов стало слышно в шуме водопада только за сотню метров. Два пропеллера, выступающие в нижней части корпуса чуть выше кабины гондолы, были направлены вверх, замедляя снижение.
— Ух ты! — произнес Чейз. — Охренеть.
Якорные канаты, качающиеся в носовой части семидесятиметрового цеппелина, зависли над островом. Дирижабль заслонил собой солнце. Винты жужжали, удерживая гондолу на высоте примерно шести метров над землей. Дверь в гондоле открылась, и оттуда выглянул белый человек в широкополой шляпе-сафари.
— Эй, там! — выкрикнул он с отчетливым южноафриканским акцентом. — Мы увидели дым. Вам нужна помощь?
— У нас здесь пострадавший! — крикнула Нина. — Можете ли вы доставить его в больницу?
Чейз еле слышно прошептал;
— В больницу? Последнее место, где стоит появляться, если тебя разыскивают за убийство.
Нина лишь едва заметно покачала головой, призывая хранить спокойствие.
Мужчина обменялся парой слов с пилотом, затем снова посмотрел на них:
— Несомненно! Дайте нам минуту, чтобы спуститься пониже. Хотя это довольно сложно! Ваш друг может встать?
Нина подскочила к Чейзу и осторожно помогла ему подняться. Он застонал, выпрямляя ногу.
— Очень больно? — обеспокоенно спросила Нина.
— По десятибалльной шкале, принятой в десантных войсках? Около пяти баллов.
— А по шкале боли нормального человека?
— Примерно в зоне «A-а! Господи, я сейчас умру!».
Цепляясь друг за друга, они поковыляли вверх по склону. Цеппелин теперь напряженно завис в полутора метрах от земли.
— Так, позвольте мне поднять вас на борт, — предложил человек, выскакивая из двери.
Потеряв вес, дирижабль поднялся на полметра. Двигатели немного уменьшили скорость, и гондола снова опустилась. Увидев кровавые пятна на разорванной одежде Чейза, незнакомец состроил грозное лицо:
— Ого, приятель, что с вами стряслось?
— Лодка попала в аварию, — невозмутимо ответил Чейз.
Он дотянулся до кабины левой рукой, и Нина вместе с южноафриканцем подкинули его внутрь. Внутри кабина по большей части была занята электронным оборудованием, включая экран, показывающий радиолокационную модель поверхности земли. Цеппелин проводил с воздуха геологическое исследование. Пилот немного увеличил тягу, чтобы удержать устойчивость дирижабля. А когда Нина и член экипажа поднялись на борт, мотор взревел сильнее.
— Вы все достали из лодки? — спросил мужчина, глядя вниз на дымящуюся посудину. Увидев тело Фана, он вытаращил глаза. — Кошмар! Что с ним произошло? Где его голова?
Чейз плюхнулся на сиденье.
— В реке, на винте, на моей куртке…
Южноафриканец выглядел потрясенным.
— Никакой аварии не было! Что происходит? — Он замолчал, поскольку Нина направила на него пистолет.
У оглянувшегося пилота отвисла челюсть.
— Прошу прощения, — проговорила Нина, — но у меня был по-настоящему дерьмовый день — несколько дней фактически — и мне нужно, чтобы вы доставили нас… как там название этой деревни?
— Нагембе, — подсказал Чейз.
— Вот именно. Я знаю, что это недалеко. Если вы отправите нас туда как можно быстрее, я буду очень благодарна. Вы согласны?
Приподняв руки вверх, южноафриканец нервно попятился и сел на пустое кресло второго пилота.
— Я думаю… в виде исключения… можно… Да, Тед?
Пилот несколько раз согласно кивнул.
— Вот и чудесно. — Нина уселась на стул возле оборудования, обратив внимание, что в подставке на столе что-то лежит. — Эдди, вот. — Она бросила ему телефон. — Вызывай Ти-Ди, пусть нас встретит. Сколько нужно времени, чтобы долететь до деревни? — спросила она, когда Чейз принялся набирать номер.
— Около тридцати минут, — сообщил южноафриканец. Он помолчал, затем недоверчиво посмотрел на нее. — Наш дирижабль захвачен?
Нина выдавила утомленную усмешку, слыша, как машинный шум усилился.
— Это не самое странное, что я сегодня успела сделать.
— В хорошую историю вы меня втянули! — воскликнула Ти-Ди.