наслаждения. — Мы чем-то не угодили тебе?
— Отнюдь. — Я улыбнулся и провел пальцем по ее подбородку. — Но сейчас меня призывают дела богов. Я должен заняться ими.
— А они не могут подождать? — Ее язык прочертил дорожку по моей груди, скользнул вокруг соска, потом двинулся ниже. Ее руки нежно заскользили по моему телу. Пока я вздрагивал от наслаждения, десяток рук принялись втирать мне в шею, плечи и ноги ароматические масла.
Когда Келионаша развернулась и оседлала меня, я выбросил из головы все мысли об Амбере. Так или иначе, лишний час погоды не сделает.
— Ради тебя, — прошептал я, притягивая ее к себе для поцелуя, — даже боги подождут.
Длинные черные волосы Келионаши водопадом упали на мое лицо.
Несколько часов спустя, полностью опустошенный, я все-таки сумел убедить горящих пылом женщин, что им необходимо удалиться. Это далось мне нелегко. Уходить они не хотели, да я и сам в глубине души страстно желал, чтобы они остались.
В конце концов красавицы, несколько надувшись, встали и потянулись прочь из комнаты, собирая на ходу вуали, ароматические палочки, афродизиаки, благовония и бутылочки с ароматическими маслами. Келионаша задержалась в дверях, не отрывая взгляда прекрасных глаз от моего лица.
— Вернуться ли нам позднее? — спросила она страстным голосом.
Я рассмеялся.
— Даже боги нуждаются в отдыхе. Но, может быть, через час — только тебе одной…
Келионаша улыбнулась и выпорхнула из комнаты.
Оставшись один, я вынул свою колоду Карт, быстро перебрал ее и вытащил Карту Эйбера. Я сосредоточился на изображении и почти сразу же ощутил контакт.
— Оберон! — как-то чересчур бодро воскликнул Эйбер. Он сидел за рабочим столом и рисовал новую Карту. — У тебя утомленный вид. Как там идут дела с армией?
— Я и вправду устал. Но дела идут хорошо. — Я вкратце рассказал ему о достигнутых успехах и о сборе армии в Кейолдаре. — Похоже, я приведу с собой десятки тысяч воинов. А что творится у нас?
— Что-то очень странное, — сказал Эйбер, покачав головой. — Отец вернулся без войск и без Фреды. Мне он ничего не рассказал, сказал только, что у него проблемы. И заперся у себя в мастерской.
— Без Фреды? — Где-то в глубине сознания у меня зазвучал сигнал тревоги. Да, это определенно свидетельствовало о каких-то проблемах. — А где она? Ты связывался с ней?
Эйбер беспомощно пожал плечами.
— Я пытался, но не смог до нее дотянуться. Уж не знаю, то ли она занята, то ли…
Я принялся встревожено расхаживать по комнате.
— А что еще сделал отец? — спросил я. — Не может ли это быть шпион Хаоса? Скажем, оборотень?
Эйбер заколебался:
— Нет… Я совершенно уверен, что это отец.
— Почему?
— Э… ну… по тому, как он меня оскорбляет. Он обозвал меня бездельником и никчемным куском конины. Среди всего прочего.
Я рассмеялся и слегка расслабился. Да, это действительно было похоже на отца. Эйбер же продолжал:
— Но потом он спросил, где ты: такое впечатление, будто он не помнил, что вы вчера уехали вместе. Говорю же — это было как-то странно. У отца был такой вид, словно он сбит с толку, но сам он в этом не признается. Я подумал, что с ним, может, опять нелады, или…
Я задумчиво кивнул и хмыкнул.
— Да, с бродящим вокруг самозванцем нам следует быть настороже. Отец все еще здесь?
— Пятнадцать минут назад я оставил его в мастерской.
— Чем он занимается?
— Чтоб мне пусто было, если я знаю. Мне как-то не хотелось торчать там и нарываться на оскорбления, потому я ушел.
Я нахмурился. Мне в голову пришел еще один вариант.
— Возможно, тебе стоит снова обратиться к доку Хэнду…
Эйбер пожал плечами.
— Если тебе интересно мое мнение, я бы сказал, что отцу не помешало бы еще несколько ударов по голове. Возможно, так в него удалось бы вколотить хоть немного воспитанности.
— Ну хорошо. Присматривай за ним. Я попытаюсь связаться с Фредой. Возможно, она знает, что с ним стряслось.
— Ладно. Насколько нам известно, у него вполне могли снова начаться проблемы с головой, отчего она и отослала его домой.
Я кивнул.
— Слушай, окажи мне услугу — поставь у его мастерской стражу. Приглядывай за ним. И дай мне знать, если он попытается покинуть Амбер.
— Договорились.
Я накрыл Карту Эйбера ладонью, разрывая контакт. Потом я достал Карту Фреды и сосредоточил внимание на ней. Мгновение спустя Фреда отозвалась. Там, где она находилась, было совсем темно; мне пришлось прищуриться, чтобы разглядеть ее усталое лицо.
— Что случилось, Оберон? — Вид у Фреды был полусонный. — Здесь уже за полночь.
— Что стряслось с отцом? — спросил я. — Ты отослала его домой?
— О чем ты? — Фреда заморгала и зевнула. — Никуда я его не отсылала.
— Я только что разговаривал с Эйбером. Он сказал, что отец недавно вернулся в Амбер и ведет себя странно. Он ничего не помнит.
— Не может быть. Подожди минуту.
Фреда встала, зажгла масляную лампу и прямо в ночной рубашке вышла в коридор, неся с собою Карту.
— Мы с ним остановились в комфортабельной гостинице. Отец должен находиться в соседней комнате.
Пока она стучала в дверь, я нетерпеливо ждал. Потом дверь распахнулась, и на пороге возник отец с мечом в руке. Взгляду него был безумный. Он высунулся из дверного проема и оглядел коридор.
— Что случилось? — нетерпеливо спросил он.
— Оберон говорит, что ты только что вернулся в Амбер, — сообщила ему Фреда. — Tы ночью покидал комнату?
— Конечно, нет!
— Сейчас же возвращайтесь в Амбер, — сказал я Фреде, — вдвоем. Попытайтесь отыскать и задержать самозванца. Я вернусь завтра утром, с войском… с очень большим войском.
Фреда коротко кивнула.
— Если мы его поймаем, я дам тебе знать, — сказала она, затем разорвала контакт.
Я убрал ее Карту и снова принялся расхаживать по комнате. Похоже, Утору и его шпионам известно о нас очень много, во всяком случае, достаточно, чтобы одурачить Эйбера. Осыпать его оскорблениями и сконфузить — это был самый верный образ действий.
Ну что ж, надолго его не хватило. Ладно, теперь не до Келионаши — мне нужно быть готовым к отбытию из Кейолдара.
На рассвете я уже должен быть на пути в Амбер.
22
Когда час спустя Фреда связалась со мной, я уже вел войска короля Элсома из города. Я пришпорил