– Да, я ведь уже сказал, что именно так оно и было.

– Видели ли вы мистера Закса покидающим ваш отель в этот вечер и в какое время это имело место?

– Да, он вышел из нашего отеля примерно в половине одиннадцатого и пошел на железнодорожный вокзал.

– Он был с чемоданом?

– Да, он нес чемодан.

– А не сказал ли он вам, куда он направляется?

– Я полагаю, что он направлялся в 'Ройал Сэндз' в Фениксе. Он просил меня заказать ему предварительно номер в этом отеле, поэтому у меня есть все основания предполагать, что направлялся он именно туда, как вы считаете?

– И вы лично заказывали ему там номер, мистер Блаунт?

– Да, сэр, я сделал это лично. Одноместный номер с ванной с вечера четверга и до полудня воскресенья. Номер стоил…

– А в котором часу мистер Закс вернулся в понедельник утром?

– Приблизительно в шесть часов утра. Тут его уже ждала телеграмма, ему сообщали, что убита его жена. Я так полагаю, что вы и звоните в связи с этим делом. Он немедленно позвонил в аэропорт, а потом сразу же пошел на поезд, отъезжающий из Феникса, пожалуй, не успев даже распаковать свои вещи.

– Мистер Блаунт, Деннис Закс говорил мне, что он разговаривал по телефону со своей бывшей женой не реже одного раза в неделю. Не могли бы вы подтвердить это?

– Да, конечно, он и впрямь звонил на Восток очень часто.

– А как часто, не могли бы вы уточнить?

– По меньшей мере раз в неделю. А иногда – даже еще чаще.

– А насколько чаще?

– Ну, за последний месяц-два или что-то около этого, он, бывало, звонил ей по три, а то – и по четыре раза в неделю. У него на эти звонки уходило чертовски много времени и счета приходили ему за эти звонки на довольно-таки изрядную сумму.

– И все эти звонки были адресованы его жене?

– Нет, звонил он не только ей.

– А кому еще?

– Я не знаю, с кем именно он разговаривал.

– Но он всегда заказывал телефон жены или вел разговоры и по другим номерам в этом городе?

– Он обычно звонил только еще по одному телефону.

– А не могли бы вы подсказать мне номер этого телефона, мистер Блаунт?

– Нет, я его, пожалуй не припомню, но у меня тут есть счета, в которых он указан. Это не номер телефона его жены, потому что номер жены я уже запомнил наизусть, дело в том, что он постоянно звонит по нему с того самого дня, как они приехали сюда год назад. А второй телефонный номер я не помню, он начал звонить по нему сравнительно недавно.

– А когда он начал звонить по этому номеру?

– Я так полагаю, что с февраля.

– И как часто он по нему звонил?

– Обычно раз в неделю. – А вы могли бы назвать мне этот номер?

– Да, конечно, только для этого мне придется свериться со счетами.

Клинг принялся ждать. В трубке слышались потрескивания. Рука его, сжимавшая трубку, вспотела.

– Алло, – услышал он, наконец, голос Блаунта.

– Слушаю? – – Номер телефона – СЕ 3-1402.

– Благодарю вас, – сказал Клинг.

– Не за что, – ответил Блаунт.

Клинг опустил на аппарат трубку и терпеливо выждал несколько секунд, не снимая с нее руки. Потом он снова снял трубку, дождался гудка и сразу же набрал номер СЕ 3-1402. Прошло шесть длинных гудков, пока на другом конце провода заговорил женский голос.

– Кабинет доктора Леви, – сказала трубка.

– Это говорит детектив Клинг из восемьдесят седьмого участка полиции, – сказал он. – Это служба ответов?

– Да, сэр, совершенно верно.

– Так как вы сказали, чей это телефон?

– Доктора Леви.

Вы читаете Куколка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату