границе пустыни – там одна гостиница, один гараж, один универсальный магазин, вот, собственно, и все.
– А чем вы занимались в пустыне?
– Мы занимаемся там раскопками. Я думал, что вам уже известно это. Я нахожусь там в составе археологической экспедиции, возглавляемой доктором Оливером Тасмитом. Мы пытаемся проследить маршрут продвижения хохо-камов по Аризоне.
– Хохокамов?
– Да, это слово из языка индейцев пима и означает оно 'те, которые исчезли'. Хохокамами называют племя, которое в древности жило в Аризоне, вы никогда не слышали о таком?
– Нет, боюсь, что я ничего о них не слышал.
– Ну что ж, в этом нет ничего удивительного. Одним словом, происхождение их можно, по-видимому, отнести к территории древней Мексики.
– Нет, я этого не знал.
– Ну это, собственно, не так важно. Проблема заключается в том, что археологам не известен путь, по которому передвигались хохокамы, следуя из Мексики в Аризону, а оттуда – к Снейктауну. Вот сейчас мы и ведем археологические раскопки в поисках материалов, которые могли бы подтвердить эту гипотезу.
– Понятно. Должно быть, это очень увлекательная работа.
В ответ Закс только пожал плечами.
– Разве это не так?
– По-видимому, вы правы.
– Я что-то не улавливаю энтузиазма в вашем голосе.
– Видите ли, мы пока что не можем похвастать особыми успехами. Мы просидели там уже около года, а сколько-нибудь значительных находок так пока и не обнаружили, и к тому же.., одним словом, все это начинает уже действовать на нервы. Мы проводим по четыре дня в неделю на раскопках в пустыне, а в Рейнфилд возвращаемся поздним вечером в четверг. В Рейнфильде деться буквально некуда, а ближайший приличный город находится за сотню миль от него. Вот и начинает заедать рутина и монотонность.
– А почему вы работаете только четыре дня в неделю?
– Вы имеете в виду – почему мы находимся в пустыне не все пять дней? По пятницам мы обычно составляем отчеты, производим обработку собранных материалов. Приходится выполнять много канцелярской бумажной работы, а это удобнее проделывать в гостинице.
– Когда вам стало известно о смерти вашей жены, мистер Закс?
– В понедельник утром.
– И до этого времени вам ничего не сказали?
– Понимаете ли, получилось так, что телеграмма пролежала какое-то время в гостинице Рейнфилда. Я думаю, что она пришла туда в воскресенье, но меня в отеле не было и поэтому я не смог получить ее.
– А где вы были в это время?
– В Фениксе.
– И что вы там делали?
– Ну, посидел в баре, сходил на какое-то шоу. Как вы уже, наверное, поняли, Рейнфилд мне ужасно осточертел.
– Вы ездили туда с кем-нибудь?
– Нет.
– А как вы добирались до Феникса?
– На поезде.
– И где вы там остановились?
– В отеле 'Ройял Сэндз'.
– И с какого и по какое время вы там пробыли?
– Ну, значит, так. – Я выехал из Рейнфилда в четверг довольно поздно. Я спросил у Оливера – это доктор Тарсмит – понадоблюсь ли я ему в пятницу и он сказал, что не понадоблюсь. Думаю, что он понимал, что нервы у меня на пределе. Должен сказать, что в этом смысле он довольно чуткий человек.
– Понятно, и, значит, поэтому он освободил вас от всего на пятницу?
– Совершенно верно.
– И не требовал никаких отчетов?
– Я взял материалы с собой в Феникс. Работа состоит в упорядочении записей, а потом их еще нужно перепечатать на машинке, ну, и прочие мелочи. – И в Фениксе вам удалось справиться с этой работой?
– Да, удалось.
– Хорошо. А теперь не объясните ли вы мне некоторые детали, мистер Закс…
– Да?
– Вы говорите, что выехали из Рейнфилда поздним вечером…