— Ну, Блейк, вы герой. Мне, конечно, неприятно вас огорчать, но тут можно было обойтись и без геройства. И ранения избежать. Мы бы и без вас распутали это дело.

— Каким же образом?

— Сегодня утром мы нашли-таки этого индейца. В лесу, на прудах. Он рассказал нам все.

— Что именно?

— Он моряк. Он единственный, кроме Бартона, кто мог управлять лодкой. К тому же он рыбак, а кому придет в голову подозревать рыбака? Для них он был просто находкой — прекрасный моряк, да еще вне всяких подозрений. В этом году они собирались отправить его за товаром одного. Вот почему у него оказалась эта сотня кусков.

— Ну и дальше?

— А что дальше? Они убили его жену — убили человека, которого он любил. В прошлом году он уже был свидетелем одного убийства, но здесь, сами понимаете, другое дело.

— Да, конечно.

— Он больше не хотел принимать участие в их грязных делах. И скрылся. Но, конечно, прекрасно понимал, что пока деньги при нем, он в опасности. Поэтому он оставил им деньги и написал записку, как их найти. Но деньги нашли вы. Надо было тогда сразу и прийти ко мне.

— Просто обстоятельства сложились таким образом, что я… Я опасался за дочь.

Уитсон кивнул головой.

— Если бы вы тогда в Провиденсе не ускользнули от моих людей, все было бы в порядке.

— Да я и не ускользал.

— Я знаю. Просто машин в Провиденсе в это время дня было чересчур много, вот мы и потеряли вас из виду.

— А что Карпентер? Индеец рассказал вам о нем?

— Карпентера никакого и в помине нет, — улыбаясь, ответил Уитсон. — Карпентер — это Бартон, а Бартон, соответственно, — это Карпентер. Мы взяли его сразу после регаты. Он думает, что пришел вторым.

— Не понял?

— На самом деле он пришел последним. Впрочем, его это не особенно волнует. Его интересуют те места, где проходит регата, — участие в гонках дает ему возможность быть там, куда должны доставить товар. Гонки дело обычное, появление корабля — и тут ничего подозрительного. Ему даже время точно не надо было рассчитывать. Товар мог прибыть месяцем раньше, месяцем позже, — неважно. Главное, гонки позволяли ему оказываться там, куда с разных концов света доставлялось белое золото.

— Да, хитер парень, — заметил Зак.

— Хитер, да не совсем. Он утверждает, что не имеет к этому делу никакого отношения. Посмотрим, что он запоет, когда мы предъявим ему результаты экспертизы. Я имею в виду волосы, которые были обнаружены в кулаке Ивлин Клауд.

— В кармане моей куртки вы найдете медаль за призовое место в регате. Я обнаружил ее в доме Клауда. Полагаю, она принадлежит Бартону.

— Сокрытие улик, а, Блейк? — лейтенант присвистнул.

— Тут есть еще один паренек. Роджер зовут. Так вот…

— Ну, Роджер — это наш старый знакомый. Мы уже упрятали его за решетку.

Зак пожал плечами. Левое плечо пронзила острая боль.

— Ну и слава богу, волноваться теперь не о чем. Вот вроде и все.

— Да нет, не все. Вам следовало бы поблагодарить этого молодчину Ахава, который так здорово обращается с гарпуном. Когда выйдете из больницы, загляните к нему.

— Непременно.

— И вот еще что. Там, за дверью, стоят две юные леди. Они жаждут как можно скорей увидеть вас. У обеих светлые волосы. Очень похожи друг на друга.

— Одна из них моя дочь, — улыбнулся Зак.

— А другая?

— Другая, надеюсь, станет моей женой.

Уитсон подмигнул Заку.

— Ну, в таком случае выметаюсь.

Он на мгновение задержался у двери.

— Но мы еще наверняка увидимся. Надеюсь, медовый месяц вы проведете здесь.

Когда, наконец, лейтенант вышел из палаты, Зак опустил голову на подушку и улыбнулся счастливой улыбкой. Жили-были Пенни, Инид и Зак. Это была дружная-предружная семья…

Дверь распахнулась. В палату вошли Пенни и Инид. И Зак растерялся: теперь он уже не знал, которую из них двоих целовать первой.

,

Примечания

1

Район Нью-Йорка, где расположены парки и увеселительные заведения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату