– Нет.
Люси пересекла Оушн-драйв и пошла по тротуару к входу на пляж. Она сняла босоножки, и они покачивались у нее в руке.
– Расскажи мне. Что бы это ни было, пора мне все рассказать. Кто такой Брэд Зиркл, и что этот сукин сын с тобой сделал?
– Я хочу остаться одна. – Тео рассмеялся:
– На этот раз не выйдет, дорогая. – Он схватил ее за плечи и повернул к себе. Люси смотрела мимо него на набережную, где было уже много людей, совершающих вечернюю прогулку. – Люси, посмотри на меня.
Взгляд Люси медленно сосредоточился на нем, и губы ее задрожали.
– Ты достаточно долго оставалась одна. Теперь ты со мной, и ты сейчас расскажешь, что с тобой тогда случилось Сейчас же.
Она едва заметно кивнула, все еще глядя ему в глаза.
– Ой! Это же Люси и Тео! – Женщина, возвращающаяся с пляжа с двумя загорелыми малышами, остановилась рядом. Вся троица уставилась на них, открыв от удивления рты и прижимая к себе охапки надувных игрушек.
– Неподходящий момент, – сказал Тео и взял Люси за локоть.
Мать подтолкнула детей вперед.
– Я понимаю. – Она улыбнулась Тео. – Удачи вам обоим.
Люси и Тео направились вниз по пологому склону пляжа к полосе прибоя. Тео обнял ее рукой за талию и крепко прижал к себе. Заходящее солнце освещало их следы на мокром песке. Тео понимал, что выбрал не то время, но именно сейчас он заметил, что у Люси удивительно красивые ноги и очень милые маленькие пальчики.
– В школе я была довольно спортивной, но несколько полноватой, как ты знаешь. Я не слишком-то нравилась мальчикам, пользующимся успехом у девочек. – Люси смотрела прямо перед собой на пляж.
– Продолжай.
– И когда я попала в колледж Питсбурга, я надеялась, что мне представился шанс сменить имидж. Я думала, что смогу себя изменить, смогу избавиться от ярлыка толстухи.
– Дальше.
Люси остановилась и повернулась к Тео, легкий ветерок играл ее волосами, рассыпавшимися по плечам.
– Знаешь, что пугает меня больше всего и мешает обо всем рассказать тебе?
Он пригладил ее волосы ладонью.
– Что?
– Я боюсь, что, услышав мою история, ты уже никогда сможешь смотреть на меня по-прежнему.
Тео наклонил голову.
– Разве такое может случиться, Люс? Что еще осталось такого, чего бы мы не видели друг у друга?
Смех Люси был похож на всхлип. Она зашагала дальше.
– Ты хочешь знать, почему я начала набирать вес во втором семестре первого курса? Это для того, чтобы избегать мужчин. Я хотела стать полностью невидимой для мужчин.
– Почему ты этого хотела?
Люси прижала ладони к глазам и остановилась. Когда она подняла на него глаза, Тео не увидел в них слез, только яростную решимость.
– Я – талисман удачи, Тео, – жестко сказала она. – тот самый знаменитый талисман удачи футбольной команды «Питт стейт»: Люси, приносящая удачу, безобразная девчонка, которая помогла Брэду Зирклу покончить с полосой неудач, преследовавших его шесть игр подряд. Та толстуха, которая решила, будто у нее «роман» с Брэдом Зирклом, а потом узнала, что ее просто использовали, да еще узнала это на полном народу стадионе во время игры, которую транслировали по национальному телевидению.
От ярости у Тео зашумело в ушах.
– Что?!
– Та толстуха, чье публичное унижение уничтожило весь спортивный отдел колледжа «Питт стейт» и заставило команду отдать приз Кубка Тако своим вечным соперникам, команде «Пердью бойлмейкерз». Это тебе ни о чем не говорит?
Тео был поражен тоном Люси. Она говорила, словно ведущая программы новостей, рассказывающая историю давней трагедии. Интересно, сколько тысяч раз она повторяла все это про себя?
– Итак? История кажется тебе знакомой? – Тео кивнул:
– Я знал, что слышал имя Зиркла раньше. Я смотрел тот специальный выпуск по телевизору. Не могу поверить что это была ты.
Тео потянулся к ее лицу, но Люси отпрянула и скрестила руки на груди.
– Да. Это была я.
– Начни с самого начала.