разлукой с любимой подругой. Вместе с Меган она добродушно смеялась над циничными шпильками Мэрилин Поттер в адрес мужчин, Сан-Франциско и игроков в карты, и обе делали вид, что все это их нисколько не касается.
Сразу сообразив, в чем дело, Дженни Уэйлен тоже старалась поддерживать в гостиной доброжелательную атмосферу: то расхваливала на все лады Ангуса, то принималась благодарить Сюзанну за то, что она так хорошо понимает мужа.
— Ангус без ума от мустангов, — улыбнулась Сюзанна. — Мне и в голову бы никогда не пришло отговаривать его от поездки. Знаете, он унаследовал от своих предков редкий и необыкновенный дар — приручать лошадей, при этом не причиняя им ни малейшего вреда. И он очень благодарен Тому — ведь без помощи твоего мужа ему бы никогда не оказаться в этих местах и не найти применения своим способностям.
— У вас просто талант к семейной жизни, милочка, добродушно хмыкнула Мэрилин Поттер. — И правильно, моя дорогая, пусть мужчины развлекаются, но только на стороне, пусть дают выход своим диким инстинктам вдали от дома — тем благопристойнее они станут вести себя у семейного очага.
— Мэрилин! — строго одернула ее Дороти. — Меган и Сюзанна только что вышли замуж. Не следует говорить при них о подобных вещах!
— Хочешь сказать, что я не права? — с вызовом бросила Мэрилин. — А ты вспомни судью и его любовь к безнравственным женщинам! Интересно, для какой такой надобности он то и дело ездит в Вирджиния-Сити — не ради ли того, чтобы позабавиться с потаскушками? Впрочем, Ангус не лучше, — добавила она и, демонстративно вскинув одну бровь, покосилась на Сюзанну.
— Все это было до того, как он обзавелся женой, — решительно оборвала ее Дороти. — Не обращай на нее внимания, Сьюзи! Ты еще не слышала, как она поливает грязью собственного мужа…
— Зато мой муж по крайней мере честный человек — он никогда и не утверждал, что способен удовлетвориться только одной женщиной. — Глазки Мэрилин со злобным торжеством впились в смущенное лицо Меган. — Держу пари, ваш супруг твердит, что вы для него единственная женщина в мире. Вздор!
У мужчин есть такие желания, которые не в состоянии удовлетворить ни одна порядочная женщина в мире — ни вы, ни я и вообще ни одна из нас!
— Довольно, Мэрилин!
— Какие же это желания? — осведомилась Меган чуть более торопливо, чем всегда. Сюзанна вздохнула. Неужели Меган до конца своих дней будет вздрагивать при одном только упоминании о падших женщинах, вспоминая свою погибшую мать? Господи, когда же это кончится!
— Конечно, печально, что Мэрилин не в состоянии удовлетворить собственного мужа, но это ее проблема, тебя, Мег, она не касается ни в малейшей степени. Для Бена ты единственная женщина в мире. Что до моего мужа… — Глядя в крохотные, похожие на буравчики глазки Мэрилин Поттер, Сюзанна резко бросила:
— Лично я только рада удовлетворять желания Ангуса. И еще мне искренне жаль вас, Мэрилин Прикрывшись ладошками. Дороги и Меган благопристойно захихикали, но Мэрилин, казалось, все было нипочем.
— Мой супруг достаточно уважает меня, чтобы не требовать ничего неприличного. Как-то раз я набралась смелости и спросила его напрямик, почему мужчин так тянет к падшим женщинам, а когда он объяснил мне, ужаснулась и тут же потребовала, чтобы он отправлялся в город всякий раз, когда его начнет обуревать похоть. Уж лучше пусть удовлетворяет неестественные желания с подобными тварями, чем позорит собственную жену!
— Что ж, полагаю, теперь мы можем больше не волноваться за тебя, — кивнула Дороти. — Может, сменим тему, а заодно выпьем чая с пирожными?
— Так что это все-таки за неестественные желания? — поинтересовалась Меган. — Он объяснил вам, чем занимается с ними.., ну, я хочу сказать, с этими недостойными женщинами?
— Мег, — поспешно вмешалась Сюзанна, — послушай меня, дорогая. Держу пари, эта женщина сама не знает, о чем говорит.
— Еще как знаю! Да, мой супруг все подробно объяснил мне! — со злобным торжеством взвизгнула Мэрилин. — Я уважаю миссис Стил за желание выяснить, что ждет ее впереди; а вы, дорогая миссис Йейтс, в точности как Дороти, всю жизнь витаете в облаках. Поймите же — только прожженная шлюха способна удовлетворить мужчину, а никак не порядочная женщина.
— Ради всего святого, дамы! — взмолилась Дороти. — Что вы такое несете? Вдруг вас услышит судья? Господи помилуй, да мне после этого никого нельзя будет пригласить в дом даже на чашку чая! И потом, я совершенно согласна с Сюзанной…
— Пусть эта дама изложит нам, что мистер Поттер рассказал ей, — непререкаемым тоном заявила Меган. — Может быть, если вам обеим неприятно это слышать, Мэрилин просто шепнет мне на ухо?
— Этого еще не хватало! — Сюзанна вздохнула, однако, убедившись, что Меган придвинулась вплотную к Мэрилин, пожала плечами и последовала ее примеру. То же самое сделала и Дороти. Вскоре все три женщины затаив дыхание слушали, стараясь не пропустить ни единого слова, как Мэрилин смаковала экзотические подробности вкусов и пристрастий распутных мужчин.
— Довольно! Я не потерплю, чтобы в моей собственной гостиной велись подобные разговоры! — Дороти вдруг отшатнулась от Мэрилин; щеки ее от смущения заполыхали огнем. — А тебе, Меган, хоть мы и познакомились только на прошлой неделе, я решительно запрещаю слушать такие гадости! Надеюсь, всем понятно?
Сюзанна обернулась, собираясь в шутку поздравить Меган с очередной дуэньей, но ей хватило одного взгляда на подругу, чтобы понять — Меган вот-вот упадет в обморок.
— Посмотри, Мэрилин, что ты наделала! — заметив состояние гостьи, возмутилась Дороти. — Расстроила Меган!
Недаром муж предупреждал, чтобы я тебя не приглашала.
Мега', душечка' не верь ты этой злючке, ее собственный брак не удался, вот она и бесится…
— Надеюсь, вы меня извините… — с несчастным видом перебила Меган и, порывисто вскочив на ноги, выбежала в сад.
— Бедная крошка, представляю, как ей плохо! — Дороти сочувственно посмотрела ей вслед. — Должно быть, вообразила, как Бен сделает с ней нечто вроде того, о чем рассказывала Мэрилин! Сьюзи, беги к ней и постарайся убедить бедняжку, что все это вздор!
Сюзанна молча кивнула. Если бы Дороти знала, что все гораздо хуже ее предположений! Сейчас Меган в ужасе представляет свою мать проделывающей нечто подобное с незнакомыми мужчинами! Бедная, наивная Мег!
Обнаружив наконец подругу в зарослях кустов, Сюзанна крепко обняла ее.
— Меган Элизабет Стил, ты просто глупая гусыня! Ну как ты могла даже подумать такое, да еще о собственной матери! Она ни за что не сделала бы ничего подобного, слышишь? Никогда, ни с одним мужчиной на свете! Если ты немедленно не выкинешь всю эту чушь из головы, клянусь, я отправлюсь к Бену и выложу ему все до последнего слова!
— Нет, только не это! — Меган с такой силой вцепилась Сюзанне в руку, что даже кончики пальцев у нее побелели. Ты не должна рассказывать ему, понимаешь? Никогда в жизни! Поклянись немедленно, что будешь молчать!
— Даже не подумаю! — фыркнула Сюзанна. — По крайней мере до тех пор, пока ты не пообещаешь, что выкинешь из головы и Мэрилин, и весь этот непристойный вздор. Послушай, Мег, я ведь знала твою мать и любила ее всем сердцем — она была доброй, порядочной женщиной…
— Речь не о ней, — со слезами в голосе выкрикнула Мег, — а о Бене и о том, что он делал со мной, о том, что говорил после того, как я доверилась ему!
— Бен? — ошеломленно переспросила Сюзанна. — При чем тут он? Только не говори мне, что Бен заставляет каких-то потаскушек проделывать для него все эти вещи…
— Ему для этого вовсе не нужны потаскушки — ведь у него есть я! — с горечью призналась Меган. — Он говорил, что будет не больно, был таким нежным, милым.., и я поверила ему, Сюзанна! Поверила!
— Господи помилуй, Мег! Неужто ты хочешь сказать… О нет… — Сюзанна не могла поверить собственным ушам. И тут вдруг ей стало ужасно смешно. — О Боже!