образом было дано знать, что они увидят Солнце. Сердца Балам-Киче, Балам-Агаба, Махукууты и Икуи- Балама были наполнены огромной радостью. Им казалось, что даже свет утренней звезды имеет большую яркость.

«Они трясли горшочками с ладаном и танцевали от радости; их слезы во время танца были сладкими, а ладан — драгоценный ладан — был очень горячим. Наконец Солнце начало подниматься — большие и малые животные были полны восторга; рыбы поднимались к поверхности воды, птицы быстро летали в ущельях, на вершинах гор птицы собирались вместе, повернув клювы в направлении, откуда должно было подняться Солнце. Львы и тигры рычали. Первую птицу, которая запела при появлении Солнца, звали Келецу. Все животные были вне себя от этого зрелища. Орлы и коршуны били крыльями, как и все птицы — большие и малые. Люди простирались ниц, поскольку их сердца были переполнены» (Bancroft, «Native Races», vol. Ill, p. 46).

Как живописна эта картина! Как жизненна! Мы встречаемся с описанием бродячего племени, страдающего от голода и, как это описано в предыдущей главе, кочующего в непрекращающихся сумерках. Наконец, облака светлеют, появляется Солнце, вся природа радуется от долгожданного зрелища, а люди бросаются ниц, подобно «грубым и диким людям Инда, целующим землю с почтительным благоговением» при первом пришествии великолепного дня.

Но облака все еще густы, с теплом и светом борются бури, туманы и дожди. «Популь Вух» продолжает:

«И Солнце, и Луна, и звезды — все это появилось на небе», то есть стали видимыми в движении по своим орбитам. «Но Солнце было не таким, как в начале дней; его теплу требовалась сила, и оно было подобно отражению в зеркале. Люди считают, что действительно Солнце тогда было совсем не таким, как в наши дни. Тем не менее это Солнце высушило и согрело поверхность Земли и принесло много блага».

Могло все это быть выдумано? Индейцы не могли себе объяснить смысл этого мифа, тем не менее миф точно соответствует последним исследованиям, посвященным ледниковой эпохе.

И затем «Популь Вух» говорит нам, что Солнце заставило оцепенеть богов — другими словами, почитание львов, тигров и змей, которые были представлены каменными идолами, уступило место почитанию великого светила, которое постепенно усиливало свечение, наполняя мир радостью и светом.

И тогда люди запели гимн — одну из древнейших в мире песен, сохранившихся в памяти миллионов, которые пережили эту великую катастрофу:

«Мы видим, — пели эти люди, — горе, люди погребены под развалинами Тулана; мы потеряли много наших родственников; они до сих пор находятся там! Мы наконец увидели Солнце, но где они, когда снова его золотой свет начал появляться?»

Другими словами, мы радуемся, но те, кто погибли, радоваться не могут.

И вскоре после этого Балам-Киче, Балам-Агаба, Махукуу-та и Икуи-Балам, героические вожди этого народа, умерли и были похоронены.

Это сражение между Солнцем и кометой продолжалось, как я уже говорил, в виде противостояния света и тьмы. Со временем это противостояние превратилось в легендах в бесконечную борьбу между силами добра и силами зла — между Богом и Сатаной. Странно об этом писать, но эта возникшая со временем ассоциация жила многие столетия, чтобы отразиться в нашей литературе.

Выдающийся ученый и великий поэт Джон Мильтон взял мифы греков, римлян и передаваемые устно легенды других народов — и описал в шестой книге «Потерянного рая» грандиозный конфликт между ангелами Бога и последователями падшего ангела, великой змеи, дракона, Люцифера — ярко сияющую утреннюю звезду, прилетающую, как комета, с севера.

Мильтон не выдумал саму историю, но, описывая прошлое, он не мог пересказать ее, не использовав свое воображение. Вот его описание прилета кометы:

Густые тучи мглой заволокли

Святую Гору; черный повалил

Клубами дым, исторгнув пламена…

(Здесь и далее — перевод с английского А. Штейнберга. — Примеч. перев.)

Мильтон говорит нам, что, когда войско Бога отправилось на битву, то:

Внезапно, пламенея вдалеке,

Огнистая явилась полоса,

Полночный опоясав небосклон

Из края в край, как некий ратный стан.

Приближась, можно было различить

Лучистый ощетинившийся лес

Бессчетных дротов и сплошную стену

Сплоченных шлемов, множество щитов

С кичливыми гербами; то войска

Соединенные бунтовщиков,

Как буря, под началом Сатаны…

На колеснице солнечной, как бог,

Отступник, превышая всех своих,

Величье идольское воплощал,

Отрядом Херувимов окружен

Горящих и оградой золотых Щитов…

(Здесь и далее курсив И. Доннелли. — Примеч. перев.)

Комета представлена в виде мятежных сил, поднявшихся против высшего и организованного царства Бога. Архангел Гавриил говорит Сатане:

Как не помыслил ты, глупец,

Сколь безрассудно угрожать мечом

Всесильному, который может вмиг,

Создав неисчислимые войска

Из крох наимельчайших, одолеть

Твое безумье или мгновеньем

Десницы вседостижной, без нужды

В помоге, самолично, в бездну тьмы

Тебя, с твоими ордами, швырнуть!»

Сраженье началось:

«…битва завязалась вмиг,

Подобно буре бешеной, и вопль,

Неслыханный доселе, огласил

Все Небо; ударяя о броню,

Оружье издавало звон и лязг,

Нестройный, оглушающий раскат;

Скрипели оси медных колесниц

Неистово, и в трепет приводил

Побоища невыносимый гул.

Пронзительно свистя над головой,

Летели тучи раскаленных стрел,

Над полем битвы свод образовав…

…то на твердой почве

Рубились пешими; то на крылах

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату