предрассудки (см. В. И. Ленин, Соч., т. 33, стр. 205).
240
Поль Луи Кушу. Загадка Иисуса. М., 1930; его же Jesus, le Dieu fait homme. Paris, 1937 и Le Dieu Jesus. Paris, 1951. О дискуссии по этому вопросу см. книги Гиньебера и Мартинетти.
241
Р. Айслер, основываясь на любопытной вставке в одном славянском переводе Иосифа Флавия, прямо сделал Иисуса предводителем повстанцев, павшим с оружием в руках вместе с группой борцов, сражавшихся против римлян (см. R. Eisler. Jesous Basileus ou basileusas, 2 vol. Heidelberg, 1929–1930).
242
А. Грамши. Избранные произведения, т. 3. М., 1959, стр. 312.
243
Город Таре был центром многих мистериософических культов и глубоких социальных контрастов. По- видимому, обстановка этого города сильно повлияла на идеологические взгляды Павла (см. Р. Ю. Виппер. Возникновение христианской литературы. М- Л., 1946).
244
Деяния св. апостолов, гл. 21, ст. 38.
245
Матфей, гл. 2, ст. 23.
246
Известно его изречение из Евангелия от Луки (гл. 17, ст. 20–21): «Царство божие внутрь вас есть» (а не «среди вас», как его толкуют теологи и философы-идеалисты; см. Adolf о Omodeo. Gesu il Nasareo. II cristianesimo nel secondo secolo (nuova ed.).'Napoli, E.S.I., 1958. Оно, однако, не может '«быть приписано Иисусу, так как соответствует образу мыслей христианской общины II века, столкнувшейся с очевидностью крушения древних мессианских надежд. В связи с этим они и пришли к мысли, что царство уже началось, уже вступило в свои права вместе с миссией Иисуса и отныне осуществляется в самой церкви или сообществе «избранников», «призванных к царству».
247
См. Ф. Энгельс. Крестьянская война в Германии. К. Маркс в Ф. Энгельс. Соч., т. 8.
248
См. обобщающий очерк A. Loisy. La naissance du christianisme. Paris, 1933.
249
0. Cullmann. Der Staat im neuen Testament, 1955.
250
Сам Павел не считал воскресение Иисуса историческим фактом, он признавал его только как требование веры, к тому же подвергавшееся сомнению многими его единоверцами: «Если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес; а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша» (1 Коринф., гл. 15, ст. 13–14).
251
Марк, гл. 9, ст. 1 и др.
252
В оригинальном греческом тексте есть слово «камилос» — «канат» — толстый трос для крепления кораблей к берегу, — а не «камелос» — «верблюд». Подобные ошибки перевода, со временем закрепившиеся в тексте, нередко встречаются в древних текстах.
253